Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

حُمَامُ الْأَسْلَمِيُّ

tabarani:3599Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sufyān b. Wakīʿ from my father > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Yazīd b. Nuʿaym > a man from Aslam Yuqāl Lah ʿUbayd b. ʿŪwaymir Waqaʿ > Walīdatih Faḥamalat Fawaladat Lah Ghulām

[Machine] It is said that he was called "Humam" in the time of ignorance, and the Messenger of Allah ﷺ visited his uncle and talked to him about his son. The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Accept your son as much as you can." So he went and took his son and brought him to the Prophet ﷺ , and the bondman of the boy came to the Messenger of Allah ﷺ and the Messenger of Allah ﷺ presented two boys to him. He said, "Take one of them and leave the man his son." So he took one of the boys and left his son for him.  

الطبراني:٣٥٩٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ ثنا أَبِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمٍ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ عُبَيْدُ بْنُ عُوَيْمِرٍ وَقَعَ عَلَى وَلِيدَتِهِ فَحَمَلَتْ فَوَلَدَتْ لَهُ غُلَامًا

يُقَالُ لَهُ حُمَامٌ وَذَلِكَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ عَمِّي وَكَلَّمَهُ فِي ابْنِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَسَلَّمِ ابْنَكَ مَا اسْتَطَعْتَ» فَانْطَلَقَ فَأَخَذَ ابْنَهُ فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَجَاءَ مَوْلَى الْغُلَامِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَعَرَضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ غُلَامَيْنِ فَقَالَ «خُذْ أَحَدَهُمَا وَدَعْ لِلرَّجُلِ ابْنَهُ» فَأَخَذَ غُلَامًا وَتَرَكَ لَهُ ابْنَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:455-4bYaḥyá b. Kathīr > Yazīd b. Abiá Nuʿaym > a man from Aslam Yuqāl Lah ʿUbayd b. ʿŪwaymir > And Qaʿ ʿAmmiá > Walīdatih Faḥamalt Fawlid Lah Ghulām
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٥٥-٤b

"عَنْ يَحيى بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى نُعَيْمِ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ عُبَيْدُ بن عُوَيْمِرٍ قَالَ: وَقَعَ عَمِّى عَلَى وَلِيدَتِهِ فَحَمَلتْ فَولِدَ لَهُ غُلَامٌ يُقَالُ لَهُ هَمَّامٌ وَذَلِكَ فِى الجَاهِلِيَّةِ، فَأتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ عَمِّىِ وكَلَّمَهُ فِى ابْنِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : يَسْلَمُ ابْنُكَ مَا اسْتَطَعْتَ، فَانْطَلَقَ فَأَخَذَ ابْنَهُ فَجَاءَ بِهِ النَّبِىَّ ﷺ وَجَاءَ مَوْلَى الْغُلامِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَعَرضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ غُلامَيْنِ فَقَالَ: خُذْ أَحَدَهُمَا وَدَعْ لِلرَّجُلِ ابْنَهُ، فَأَخَذَ غُلامًا وَتَرَكَ لَهُ ابْنَهُ".  

الديلمى