Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو سَلَّامٍ الْأَسْوَدُ عَنِ الْحَارِثِ الْأَشْعَرِيِّ

tabarani:3431Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Kathīr al-ʿAnbarī > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām from his father > al-Ḥārith al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not tell you about five things which Allah has commanded me? They are: the Jama'ah (community of Muslims), listening and obeying (the Muslim leaders), hijrah (migration for the sake of Allah), striving and struggling in the cause of Allah. Whoever separates himself from the Jama'ah by a handspan has removed the yoke of Islam from his neck, unless he repents. And whoever calls to the ways of jahiliyyah (ignorance) is from the inhabitants of Hellfire." A man asked, "O Messenger of Allah, even if he prays and fasts?" He replied, "Even if he prays and fasts, he should call himself with the call of Allah, by which He has named you, 'Muslims, believers, worshipers of Allah'."  

الطبراني:٣٤٣١حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا آمُرُكُمْ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَمَرَنِي اللهُ ﷻ بِهِنَّ؟ الْجَمَاعَةِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَالْهِجْرَةِ وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللهِ فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قَيْدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ رَأْسِهِ إِلَّا أَنْ يَرْجِعَ وَمَنْ دَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّهُ مِنْ جُثَاءِ جَهَنَّمَ» قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ «وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى ادْعُوا بِدَعْوَى اللهِ الَّذِي سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī
ahmad:22910ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām from his grandfather Mamṭūr

[Machine] On the authority of a man from the companions of the Prophet ﷺ who said: I saw that Abu Malik al-Ash'ari said: The Messenger of Allah ﷺ said: "I command you with five things: I command you with hearing and obeying, and with sticking to the Jama'ah (community), and with migration (for the sake of Allah), and with Jihad in the cause of Allah. Whoever separates from the Jama'ah by a handspan, he has removed the bond of Islam from his neck. And whoever calls to the ways of ignorance, he is in the midst of Hellfire." A man said: "O Messenger of Allah, even if he prays and fasts?" He ﷺ said: "Yes, even if he prays and fasts. But call yourselves by the name of Allah with which He named you, the slaves of Allah, Muslims and believers."  

أحمد:٢٢٩١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أُرَاهُ أَبَا مَالِكٍ الْأَشْعَرِيَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ آمُرُكُمْ بِالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَالْجَمَاعَةِ وَالْهِجْرَةِ وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللهِ فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ رَأْسِهِ وَمَنْ دَعَا دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ فَهُوَ جُثَاءُ جَهَنَّمَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ نَعَمْ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَلَكِنْ تَسَمَّوْا بِاسْمِ اللهِ الَّذِي سَمَّاكُمْ عِبَادَ اللهِ الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ  

hakim:404Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Bakkār b. Qutaybah al-Qāḍī Bimiṣr > Abū Dāwud Sulaymān b. Dāwud al-Ṭayālisī > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām from his father > al-Ḥārith al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I command you with five things that Allah has commanded me with: the congregation, listening, obedience, migration, and striving in the way of Allah. Whoever separates himself from the congregation by a handspan has removed the bond of Islam from his head, unless he returns." This narration was reported by Mu'awiya bin Salam and Aban bin Yazid al-Attar from Yahya bin Abi Kathir. As for the narration of Mu'awiya, Adh-Dhahabi refrained from summarizing it.  

الحاكم:٤٠٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي بِمِصْرَ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ آمُرُكُمْ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ الْجَمَاعَةُ وَالسَّمْعُ وَالطَّاعَةُ وَالْهِجْرَةُ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ رَأْسِهِ إِلَّا أَنْ يَرْجِعَ « وَهَكَذَا رَوَاهُ بِطُولِهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ» أَمَا حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ سكت عنه الذهبي في التلخيص  

bayhaqi:16613Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū ʿAlī Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > ʿAbd al-Karīm b. al-Haytham > Abū Tawbah > Muʿāwiyah b. Sallām > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > al-Ḥārith al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ informed them, saying, "I command you with five things that Allah has commanded me with: the congregational prayer, listening, obeying, migration, and jihad in the cause of Allah. Whoever separates himself from the congregation by the span of a hand has removed the bond of Islam from his neck, unless he returns. And whoever calls to an ignorant way, then he is from the dwellers of Hell." A man said, "O Messenger of Allah, even if he observes fasts and performs prayers?" He said, "Yes, even if he observes fasts and performs prayers. So, invoke with the supplication of Allah that He has given you the name Muslim believers, worshippers of Allah."  

البيهقي:١٦٦١٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ثَنَا أَبُو تَوْبَةَ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَدَّثَهُمْ قَالَ وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَمَرَنِي اللهُ ﷻ بِهِنَّ الْجَمَاعَةُ وَالسَّمْعُ وَالطَّاعَةُ وَالْهِجْرَةُ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَمَن خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ رَأْسِهِ إِلَّا أَنْ يُرَاجِعَ وَمَنْ دَعَا دَعْوَةً جَاهِلِيَّةً فَإِنَّهُ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ نَعَمْ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى فَادْعُوا بِدَعْوَةِ اللهِ الَّذِي سَمَّاكُمْ بِهَا الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عَبَّادَ اللهِ