Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ

tabarani:3125Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > ʿAbdullāh b. al-Mughīrah > ʿIrāk b. Mālik > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] Muhammad ﷺ was the most beloved person to me among the people in the pre-Islamic era. When he was informed (of his prophethood) and he went to Madinah, a wise man witnessed the season while he was still a disbeliever. He found a robe of a person named Yazan being sold, so he bought it to give it as a gift to the Messenger of Allah ﷺ . He presented it to him upon his arrival in Madinah, and he wanted to take its cost as a gift, but the Prophet ﷺ refused and said, "We do not accept anything from pagans, but if you wish, I will buy it from you at its price." So I gave it to him when he refused to take the gift, and I saw him wearing it on the pulpit. I did not see anything better than him that day. Then he gave it to Usamah ibn Zayd, and the wise man saw it on Usama, so he said, "O Usamah, are you wearing Yazan's robe?" Usamah replied, "Yes, by Allah, I am better than Yazan, and my father is better than his father." The wise man said, "I went to the people of Makkah and surprised them with what Usamah said."  

الطبراني:٣١٢٥حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ قَالَ

كَانَ مُحَمَّدٌ ﷺ أَحَبَّ رَجُلٍ مِنَ النَّاسِ إِلَيَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا نُبِّئَ ﷺ وَخَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ شَهِدَ حَكِيمٌ الْمَوْسِمَ وَهُوَ كَافِرٌ فَوَجَدَ حُلَّةٌ لِذِي يَزَنَ تُبَاعُ فَاشْتَرَاهَا لِيُهْدِيَهَا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَدِمَ بِهَا عَلَيْهِ الْمَدِينَةَ فَأَرَادَهُ عَلَى قَبْضِهَا هَدِيَّةً فَأَبَى فَقَالَ «إِنَّا لَا نَقْبَلُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ شَيْئًا وَلَكِنْ إِنْ شِئْتَ أَخَذْتُهَا مِنْكَ بِالثَّمَنِ» فَأَعْطَيْتُهُ إِيَّاهَا حِينَ أَبَى عَلَيَّ الْهَدِيَّةَ فَلَبِسَهَا فَرَأَيْتُهَا عَلَيْهِ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمْ أَرَ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْهُ يَوْمَئِذٍ ثُمَّ أَعْطَاهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَرَآهَا حَكِيمٌ عَلَى أُسَامَةَ فَقَالَ «يَا أُسَامَةُ أَنْتَ تَلْبَسُ حُلَّةَ ذِي يَزَنَ؟» فَقَالَ نَعَمْ وَاللهِ لَأَنَا خَيْرٌ مِنْ ذِي يَزَنَ وَلَأَبِي خَيْرٌ مِنْ أَبِيهِ قَالَ حَكِيمٌ «فَانْطَلَقْتُ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ أُعَجِّبُهُمْ بِقَوْلِ أُسَامَةَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:15323ʿAttāb b. Ziyād > ʿAbdullāh / Ibn Mubārak > Layth b. Saʿd > ʿUbaydullāh b. al-Mughīrah > ʿIrāk b. Mālik > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] "Muhammad ﷺ was the most beloved man to me among the people during the time of ignorance. When he received prophethood and migrated to Medina, Hakim ibn Hizam witnessed the season (of buying and selling) while he was still a disbeliever. He found a necklace being sold, so he bought it for fifty dinars to give it as a gift to the Messenger of Allah ﷺ . He brought it to him in Medina and wanted to give it to him as a gift. However, the Prophet ﷺ refused and said, 'I thought that we do not accept anything from idolaters. But if you wish, I will buy it from you at its price.' So, I gave it to him when he insisted on paying for the gift."  

أحمد:١٥٣٢٣حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ قَالَ

كَانَ مُحَمَّدٌ ﷺ أَحَبَّ رَجُلٍ فِي النَّاسِ إِلَيَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا تَنَبَّأَ وَخَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ شَهِدَ حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ الْمَوْسِمَ وَهُوَ كَافِرٌ فَوَجَدَ حُلَّةً لِذِي يَزَنَ تُبَاعُ فَاشْتَرَاهَا بِخَمْسِينَ دِينَارًا لِيُهْدِيَهَا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَدِمَ بِهَا عَلَيْهِ الْمَدِينَةَ فَأَرَادَهُ عَلَى قَبْضِهَا هَدِيَّةً فَأَبَى قَالَ عُبَيْدُ اللهِ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ إِنَّا لَا نَقْبَلُ شَيْئًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَلَكِنْ إِنْ شِئْتَ أَخَذْنَاهَا بِالثَّمَنِ فَأَعْطَيْتُهُ حِينَ أَبَى عَلَيَّ الْهَدِيَّةَ  

hakim:6050Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Abū Ṣāliḥ > al-Layth > ʿUbaydullāh b. al-Mughīrah > ʿIrāk b. Mālik > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] Muhammad, the Prophet ﷺ , was the most beloved person to me in the pre-Islamic period. When he received the divine revelation and migrated to Medina, Hakim ibn Hizam went out to Al-Madisem and found a necklace that was being sold for fifty dirhams. He bought it to give it as a gift to the Messenger of Allah ﷺ . He presented it to him and intended to gift it to him, but the Prophet refused to accept it. Abdullah ibn Ubaid said, "I thought he refused it because he did not accept anything from the polytheists, but he accepted it as a purchase." So I gave it to him until he reached Medina and wore it. I saw him wearing it on the pulpit, and I never saw anything more beautiful than him wearing it that day. Then he gave it to Usamah ibn Zaid, and Hakim saw it on Usamah and said, "Usamah, are you wearing the necklace of Dhi Yazan?" Usamah replied, "Yes, for I am better than Dhi Yazan, and my father is better than his father, and my mother is better than his mother." Hakim said, "I then went to Makkah and marveled them with the words of Usamah."  

الحاكم:٦٠٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ قَالَ

كَانَ مُحَمَّدٌ النَّبِيُّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَيَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا تَنَبَّأَ وَخَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ خَرَجَ حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ الْمَوْسِمَ فَوَجَدَ حُلَّةً لِذِي يَزَنٍ تُبَاعُ بِخَمْسِينَ دِرْهَمًا فَاشْتَرَاهَا لِيُهْدِيَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَدِمَ بِهَا عَلَيْهِ وَأَرَادَهُ عَلَى قَبْضِهَا فَأَبَى عَلَيْهِ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ «إِنَّا لَا نَقْبَلُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ شَيْئًا وَلَكِنْ أَخَذْنَاهَا بِالثَّمَنِ» فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهُ حَتَّى أَتَى الْمَدِينَةَ فَلَبِسَهَا فَرَأَيْتُهَا عَلَيْهِ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمْ أَرْ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ فِيهَا يَوْمَئِذٍ ثُمَّ أَعْطَاهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَرَآهَا حَكِيمٌ عَلَى أُسَامَةَ فَقَالَ يَا أُسَامَةُ أَنْتَ تَلْبَسُ حُلَّةَ ذِي يَزِنَ قَالَ نَعَمْ لَأنَا خَيْرٌ مِنْ ذِي يَزِنَ وَلَأَبِي خَيْرٌ مِنْ أَبِيهِ وَلَأُمِّي خَيْرٌ مِنْ أُمُّهِ قَالَ حَكِيمٌ فَانْطَلَقْتُ إِلَى مَكَّةَ أُعْجِبُهُمْ بِقَوْلِ أُسَامَةَ «وَ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح