[Machine] We asked Hudhayfah, how did you know about the matter of the hypocrites when none of the companions of the Messenger of Allah, Abu Bakr or Umar, knew about it? He said, I used to walk behind the Messenger of Allah and he would sleep on his mount. So, I heard some people saying, "If we push him off his mount, his neck will be severed and we will be relieved of him." So, I went among them until I was in between them and him, and I started to read and raise my voice. The Prophet ﷺ woke up and said, "Who is this?" I said, "Hudhayfah." He asked, "Who are these (people)?" I said, "So and so," until I counted them for him. He asked, "Did you hear what they said?" I said, "Yes." Due to that, I stayed between you and them. He said, "Indeed, these are so and so (naming them) until he counted their names. They are hypocrites, do not inform anyone (about their identities)."
قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ كَيْفَ عَرَفْتَ أَمْرَ الْمُنَافِقِينَ وَلَمْ يَعْرِفْهُ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ ؓ ؟ قَالَ إِنِّي كُنْتُ أَسِيرُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَنَامَ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَسَمِعْتُ نَاسًا مِنْهُمْ يَقُولُونَ لَوْ طَرَحْنَاهُ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَانْدَقَّتْ عُنُقُهُ فاسْتَرَحْنَا مِنْهُ فَسِرْتُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ وَجَعَلْتُ أَقْرَأُ وَأَرْفَعُ صَوْتِي فَانْتَبَهَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «مَنْ هَذَا؟» فَقُلْتُ حُذَيْفَةُ قَالَ «مَنْ هَؤُلَاءِ؟» قُلْتُ فُلَانٌ وَفُلَانٌ حَتَّى عَدَدْتُهُمْ قَالَ «أَوَسَمِعْتَ مَا قَالُوا؟» قُلْتُ نَعَمْ؛ وَلِذَلِكَ سِرْتُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُمْ قَالَ «فَإِنَّ هَؤُلَاءِ فُلَانًا وَفُلَانًا حَتَّى عَدَّ أَسْمَاءَهُمْ مُنافِقُونَ لَا تُخْبِرَنَّ أَحَدًا»