Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

بَابٌ

tabarani:21832Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿIqāl al-Ḥarrānī > Abū Jaʿfar al-Nufaylī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Um Mubashhir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you about the best of people, a man?" They said, "Yes." So he pointed with his hand towards the east and said, "A man who leads his horse in the cause of Allah, waiting to be martyred or have envy for him." He then said, "Shall I not inform you about someone who is the best of people after him?" They said, "Yes." So he pointed with his hand towards the Hijaz and said, "A man in his flock, who establishes prayer, gives charity, and knows the rights of Allah in his wealth, and he has distanced himself from the people."  

الطبراني:٢١٨٣٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بَخَيْرِ النَّاسِ رَجُلًا؟» قَالُوا بَلَى فَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ فَقَالَ «رَجُلٌ آخِذٌ بِعَنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُغِيرَ أَوْ يُغَارَ عَلَيْهِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ بَعْدَهُ رَجُلًا؟» قَالُوا بَلَى فَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْحِجَازِ فَقَالَ «رَجٌلٌ فِي غَنَمِهِ يُقِيمُ الصَّلَاةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ يَعْلَمُ مَا حَقُّ اللهِ فِي مَالِهِ قَدِ اعْتَزَلَ النَّاسَ»  


See similar narrations below:

Collected by Mālik, Aḥmad, Suyūṭī
malik:21-4ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Maʿmar al-Anṣārī > ʿAṭāʾ b. Yasār

Yahya related to me from Abdullah ibn Abd ar-Rahman ibn Mamar al- Ansari that Ata ibn Yasar said that the Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I tell you who has the best degree among people? A man who takes the rein of his horse to do jihad in the way of Allah. Shall I tell you who has the best degree among people after him? A man who lives alone with a few sheep, performs the prayer, pays the zakat, and worships Allah without associating anything with him."  

مالك:٢١-٤وَحَدَّثَنِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلاً رَجُلٌ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلاً بَعْدَهُ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي غُنَيْمَتِهِ يُقِيمُ الصَّلاَةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ وَيَعْبُدُ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا  

ahmad:9142Isḥāq b. ʿĪsá > Abū Maʿshar > Abū Wahba freed slave of Abū Hurayrah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I inform you of the best of creation?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "A man who holds the reins of his horse for the sake of Allah, and whenever it becomes restless, he calms it down. Shall I inform you of one who comes after him?" They said, "Yes." He said, "A man in a group of his sheep who establishes prayer and pays the Zakat. Shall I inform you of the worst of creation?" They said, "Yes." He said, "One who is asked by Allah, but does not give."  

أحمد:٩١٤٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ أَبِي وَهْبٍ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الْبَرِيَّةِ؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ رَجُلٌ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ كُلَّمَا كَانَتْ هَيْعَةٌ اسْتَوَى عَلَيْهِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِي يَلِيهِ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ رجُلٌ فِي ثُلَّةٍ مِنْ غَنَمِهِ يُقِيمُ الصَّلَاةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ الْبَرِيَّةِ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ الَّذِي يُسْأَلُ بِاللهِ وَلَا يُعْطِي بِهِ  

ahmad:10779ʿAbd al-Malik b. ʿAmr And Surayj > Fulayḥ > ʿAbdullāh / Ibn Maʿmar Wahū Abū Ṭuwālah > Saʿīd b. Yasārʿan Abū Hurayrah

[Machine] "The Prophet ﷺ said: Shall I not inform you about the best of people in rank? A man who takes hold of the reins of his horse in the way of Allah. Shall I not inform you about a rank that comes after that? It is a man who lives in seclusion with his sheep or booty, fulfilling the prayer, paying the Zakat, and worshiping Allah alone without associating anything with Him."  

أحمد:١٠٧٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَعْمَرٍ وَهُوَ أَبُو طُوَالَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلَةً رَجُلٌ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلَةً بَعْدَهُ؟ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي غَنَمٍ أَوْ غُنَيْمَةٍ يُقِيمُ الصَّلَاةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ وَيَعْبُدُ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا  

suyuti:9080a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٨٠a

"أَلَا أُنبِّئكم بخير النَّاسِ رجلًا؟ رجلٌ أخذ بعنانَ فَرَسِهِ ينتظر أن يُغيرَ أَوْ يغارَ عليه، أَلَا أُنبِّئكم بخير النَّاسِ رجلًا بعدَهُ؟ رجل في غنمه يُقيمُ الصلاة ويؤتى الزَّكاة، ويعلَمُ حق اللَّه عليهِ في ماله، قد اعتزلَ شرورَ النَّاسِ".  

ابن سعد عن أم بشر بن البراءِ بن معرور
suyuti:8983a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٨٣a

"أَلا أُخبركم بخير الناس رجلًا؟ رجلٌ أخذ بِعِنان فرسه في سبيل اللَّه ينتظر أن يغير أو يُغار عليه، أَلا أُخبركم بخير الناس بعده رجلًا؟ رجل في غُنَيْمةٍ يقيمُ الصلاة ويؤْتى الزَّكاة يعلمُ ما حقُّ اللَّه في ماله، قد اعتزل النَّاس".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُم مَيْسَرة