Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21775[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Khālid b. al-Ḥārith [Chain 2] Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn [Chain 3] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn [Chain 4] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Muḥammad b. Abū ʿAdī > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Ṣāliḥ Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. Ḥārith > Um Ḥakīm b. al-Zubayr

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , entered upon his sister, Duba'ah bint Zubayr, and he bit her shoulder, then he stood up and prayed without performing ablution.  

الطبراني:٢١٧٧٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرَ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَارِثٍ عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «دَخَلَ عَلَى أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَنَهَشَ مِنْ كَتِفٍ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:27091Yazīd b. Hārūn > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Ṣāliḥ Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfalʾan Um Ḥakīm b. al-Zubayr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon Duba'ah bint al-Zubayr and he brushed against her shoulder, then he prayed without performing ablution for that.  

أحمد:٢٧٠٩١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ صَالِحًا أَبَا الْخَلِيلِ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍأَنَّ أُمَّ حَكِيمٍ بِنْتَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَنَهَسَ مِنْ كَتِفٍ عِنْدَهَا ثُمَّ صَلَّى وَمَا تَوَضَّأَ مِنْ ذَلِكَ  

ahmad:27354Yazīd b. Hārūn > Saʿīd > Qatādah > Ṣāliḥ / Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > Um Ḥakīm b. al-Zubayr

[Machine] That the Prophet of Allah ﷺ entered upon Duba'ah bint Al-Zubair and he rubbed his shoulder near her, then he prayed and did not perform ablution.  

أحمد:٢٧٣٥٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ صَالِحًا يَعْنِي أَبَا الْخَلِيلِ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ أَنَّ أُمَّ حَكِيمٍ بِنْتَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَتْهُ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَنَهَسَ مِنْ كَتِفٍ عِنْدَهَا ثُمَّ صَلَّى وَمَا تَوَضَّأَ مِنْ ذَلِكَ  

ahmad:27355Rawḥ > Saʿīd > Qatādah > Ṣāliḥ Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > Um Ḥakīm b. al-Zubayr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon Zainab bint Zubair and wiped his shoulder, then he stood up to pray without performing ablution. My father said, and Al-Khaffaf said, she is Umm Al-Hakam bint Zubair.  

أحمد:٢٧٣٥٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَنَهَسَ مِنْ كَتِفٍ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ قَالَ أَبِي وقَالَ الْخَفَّافُ هِيَ أُمُّ الْحَكَمِ بِنْتُ الزُّبَيْرِ  

suyuti:686-2bUm Ḥakīm b. al-Zubyr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٦-٢b

"عَنْ أُمَّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبيْرِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَنَهَشَ مِنْ كَتِفٍ عِنْدهَا، ثُمَ صَلَّى مِنْ عِنْدهَا وَمَا تَوَضَّأَ مِنْ ذَلِكَ".  

[حم] أحمد وابن منده