Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21401ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah

[Machine] Amir Al-Sha'bi narrated to me that Fatimah bint Qais, who was in the company of Abu Hafs bin Amr or Amr bin Hafs, came to the Prophet ﷺ asking about financial support and accommodation. He said to her, "Listen, O daughter of Qais," and pointed his hand, extending it towards part of his face as if he wanted to hide something from her, and it seemed like he was saying, "Be silent. Financial support is only the responsibility of a woman's husband, unless she has no means of recourse, then there is no financial support or accommodation for her. Go to Fulanah (a woman's name) or he said, Umm Shareek, and seek assistance from her." Then he said, "That is not a place where men gather or hold conversations, so seek assistance in the house of Ibn Um Maktum."  

الطبراني:٢١٤٠١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ

عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ وَكَانَتْ تَحْتَ أَبِي حَفْصِ بْنِ عَمْرِو أَوْ عَمْرِو بْنِ حَفْصٍ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ ﷺ فِي النَّفَقَةِ وَالسُّكْنَى فَقَالَ لَهَا «اسْمَعِي يَا ابْنَةَ قَيْسٍ» وَأَشَارَ بِيَدِهِ فَمَدَّهَا عَلَى بَعْضِ وَجْهِهِ كَأَنَّهُ يَسْتَتِرُ مِنْهَا وَكَأَنَّهُ يَقُولُ اسْكُتِي إِنَّمَا النَّفَقَةُ لِلْمَرْأَةِ عَلَى زَوْجِهَا مَا كَانَتْ عَلَيْهَا رَجْعَةٌ فَلَا نَفَقَةَ لَهَا وَلَا سُكْنَى ائْتِ فُلَانَةَ أَوْ قَالَ أُمَّ شَرِيكٍ فَاعْتَدِّي عِنْدَهَا ثُمَّ قَالَ لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ يُجْتَمَعُ إِلَيْهَا أَوْ قَالَ يُتَحَدَّثُ عِنْدَهَا اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:675-4bIbn ʿUyaynah > Mujālid > al-Shaʿbī > Fāṭimah Bint
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٥-٤b

"عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِي قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ وَكَانَتْ عِنْدَ أَبِي حَفْصِ بْنِ عَمْرٍو فَجَاءَتِ النَّبِيَّ ﷺ فِي النَّفَقَةِ وَالسُّكْنَى، فَقَالَتْ: قَالَ لَي: اسْمَعِي مِنَّي يَا بِنْتَ آلِ قَيْسٍ وَأَشَارَ بِيَدِهِ، فَمَدَّهَا عَلَى بَعْضِ وَجْهِهِ كَأَنَّهُ يَسْتَتِرُ مِنْهَا، وَكَأَنَّه يَقُولُ لَهَا: اسْكُتِي إِنَّمَا النَّفَقَةُ لِلْمَرأَةِ عَلَى زَوْجِهَا مَا كَانَتْ عَلَيْهَا رَجْعَةٌ، وَإِذَا لَمْ يَكُنْ [لَهُ] عَلَيْهَا رَجْعَةٌ فَلَا نَفَقَةَ لَهَا وَلَا سُكْنَى، (اذهَبِي) إِلَى فُلَانَة - أَوْ قَالَ أُم شَرِيكٍ - فِاعْتَدِّيِ عِنْدَهَا ثُمَّ قَالَ: لَا، تِلْكَ امْرأَةٌ يُجْتَمَعُ عَلَيْهَا - أَوْ قَالَ- يُتَحدَّثُ عِنْدَهَا، اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ".  

[عب] عبد الرازق