Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21114Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > ʿAlī b. ʿAyyāsh al-Ḥimṣī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥalḥalah > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. ʿĀmir > Um al-Dardāʾ

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , "Whoever stays with a group of Muslims for three days, he will be credited with the reward of having remained with them for a year."  

الطبراني:٢١١١٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ رَابَطَ بِشَيْءٍ مِنْ سَوَاحِلِ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَجْزَأَتْ عَنْهُ رِبَاطَ سَنَةٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:27040Isḥāq b. ʿĪsá > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥalḥalah al-Duʾalī > Isḥāq b. ʿAbdullāh > Um al-Dardāʾ Tarfaʿ al-Ḥadīth

[Machine] "Whoever remains in a certain place on the coasts of the Muslims for three days, he is considered to have obtained the rewards of a year's worth of stay."  

أحمد:٢٧٠٤٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدُّؤَلِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ تَرْفَعُ الْحَدِيثَ قَالَتْ

مَنْ رَابَطَ فِي شَيْءٍ مِنْ سَوَاحِلِ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَجْزَأَتْ عَنْهُ رِبَاطَ سَنَةٍ