Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19498Abū Muslim al-Kashhī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shimr b. ʿAṭiyyah > ʿAbdullāh b. Ziyād al-Asadī > ʿAmmār b. Yāsir > Laqad Sārat Ummunā Masīrahā > Lataʿlam

[Machine] She is the wife of our Prophet ﷺ in this life and the Hereafter, but Allah tested us to know whether we obey her or Him  

الطبراني:١٩٤٩٨حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَقُولُ «لَقَدْ §سَارَتْ أُمُّنَا مَسِيرَهَا وَأَنَّهَا لَتَعْلَمُ

أَنَّهَا زَوْجَةُ نَبِيِّنَا ﷺ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَكِنَّ اللهَ ابْتَلَانَا لِيَعْلَمَ إِيَّاهَا نُطِيعُ أَوْ إِيَّاهُ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:483-47bʿAmmār > Laqad Sārt Ummunā ʿĀʾishah Masīrahā And ʾNnā Lanaʿlam
Translation not available.

  

السيوطي:٤٨٣-٤٧b

"عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: لَقَدْ سَارتْ أُمُّنَا عَائِشَةُ مَسِيرَهَا، وَإنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّهَا زَوْجَةُ نَبِيِّنَا ﷺ فِى الدُّنْيَا والآخِرَةِ، وَلَكِنَّ الله ابْتَلَانَا بِهَا ليَعْلَمَ إيَّاهُ نطيع أَوْ إيَّاهَا".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه