Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1947Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá > Sharīk > Simāk > Jābir

[Machine] Bilal used to call the Dhuhr prayer when the sun declined, and sometimes he would delay the congregational prayer, but he did not delay the call to prayer.  

الطبراني:١٩٤٧حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ وَكَانَ رُبَّمَا أَخَّرَ الْإِقَامَةَ وَلَا يُؤَخِّرُ الْأَذَانَ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:403Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

Jabir b. Samurah reported that Bilal used to call for the noon prayer when the sun had declined.  

أبو داود:٤٠٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ بِلاَلاً كَانَ يُؤَذِّنُ الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ  

tabarani:1968Yūsuf al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

Jabir b. Samurah reported that Bilal used to call for the noon prayer when the sun had declined. (Using translation from Abū Dāʾūd 403)  

الطبراني:١٩٦٨حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

«أَنَّ بِلَالًا كَانَ يُؤَذِّنُ الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ»  

bayhaqi:2064Abū Bakr > ʿAbdullāh > Yūnus > Abū Dāwud > Sharīk > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] Bilal used to not pay attention to the call to prayer, and sometimes he would delay the call to commence the prayer. His statement was made before the sunset.  

البيهقي:٢٠٦٤وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ ثنا يُونُسُ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ بِلَالٌ لَا يَحْذِمُ الْأَذَانَ وَكَانَ رُبَّمَا أَخَّرَ الْإِقَامَةَ شَيْئًا وَقَدْ مَضَى قَوْلُهُ كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ  

suyuti:163-30bJābir b. Samurah > Kān Bilāl Yuwadhhin
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٣-٣٠b

"عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ بِلاَلٌ يُوَذِّنُ الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ (*) الشَّمْسُ لاَ يَخْرمُ (* *) الْوَقْتَ، وَرُبَّمَا أَخَّرَ الإقَامَةَ وَلاَ يُؤَخِّرُ الأَذَانَ عَن الوَقْت".  

أبو الشيخ في الأذان، وابن النجار