Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1946[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt > Minjāb b. al-Ḥārith [Chain 3] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī [Chain 4] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmūwayh [Chain 5] Abū Ḥuṣayn > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > Simāk > Jābir

[Machine] A camel died beside it. There was a needy family from the Sulaim tribe. The Prophet ﷺ permitted them to eat from it during their winter, and they melted it. This is the wording of the hadith of Ibn Asbahani.  

الطبراني:١٩٤٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمُوَيْهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

مَاتَتْ نَاقَةٌ بِالْحَرَّةِ إِلَى جَنْبِهَا أَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ مُحْتَاجُونَ «فَرَخَّصَ لَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ فِي أَكْلِهَا فَكَانُوا يَأْكُلُونَ مِنْهَا شِتَاءَهُمْ فَأَذَابُوهُ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ ابْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ