Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19035ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAffān Wḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Abū Hammām ʿAbdullāh b. Yasār > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Fihrī

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ in the Battle of Hunayn, and we marched on a scorching hot day. We descended under the shade of the trees, and when the sun set, I put on my clothes and mounted my horse and set off towards the Messenger of Allah ﷺ, who was in Fusqtan. I greeted him and said, "Peace be upon you, O Messenger of Allah, and the mercy of Allah and His blessings. The rows have aligned, haven't they?" He replied, "Yes." Then he said, "O Bilal!" So Bilal came out from beneath a tree and it seemed as though his shadow was the shadow of a bird. He said, "Here I am, at your service." The Messenger of Allah ﷺ said, "O Bilal, saddle my horse for me." So he brought out a saddle with two leather flaps, and there was no defect or patch on them. He saddled the horse and mounted it, and we rode them during our evening and night. The two horses snorted and the Muslims turned back, as Allah had said. The Messenger of Allah ﷺ said, "I am the servant of Allah and His Messenger," then he urged his horse forward and took a handful of dust and threw it at the polytheists, and I was told by the one who was closest to me that he struck their faces with it and said, "May their faces be humiliated, Allah has defeated them." Ya'la bin 'Ata narrated that his sons told him that their fathers said, "None of us remained except that our eyes and mouths were filled with dust, and we heard the sound like iron on a grindstone from the heavens and the earth." The wording is narrated by 'Affan.  

الطبراني:١٩٠٣٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَفَّانُ وحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هَمَّامٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيِّ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ حُنَيْنٍ فَسِرْنَا فِي يَوْمٍ قَائِظٍ شَدِيدِ الْحَرِّ وَنَزَلْنَا تَحْتَ ظِلَالِ الشَّجَرِ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ لَبِسْتُ لَأمَتِي وَرَكِبْتُ فَرَسِي فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ فِي فُسْطَاطٍ لَهُ فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ الرَّوَاحُ حَانَ الرَّوَاحُ؟ قَالَ «أَجَلْ» فَقَالَ «يَا بِلَالُ» فَثَارَ مِنْ تَحْتِ سَمُرَةَ فَكَأَنَّ ظِلَّهُ ظِلُّ طَائِرٍ فَقَالَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَأَنَا فِدَاؤُكَ فَقَالَ «يَا بِلَالُ أَسْرِجْ لِي فَرَسِي» فَأَخْرَجَ سَرْجًا دَفَّتَاهُ مِنْ لِيفٍ وَلَيْسَ فِيهِمَا أَشَرٌ وَلَا بَطَرٌ فَأَسْرَجَ فَرَكِبَ وَرَكِبْنَا فَصَافَفْنَاهُمْ عَشِيَّتَنَا وَلَيْلَتَنَا فَتَشَامَتِ الْخِيلَانِ فَوَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ» ثُمَّ اقْتَحَمَ عَلَى فَرَسِهِ فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَأَخْبَرَنِي الَّذِي كَانَ أَدْنَى إِلَيْهِ مِنِّي أَنَّهُ ضَرَبَ بِهِ وُجُوهَهُمْ وَقَالَ «شَاهَتِ الْوُجُوهُ فَهَزَمَهُمُ اللهُ» قَالَ يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ فَحَدَّثَنِي أَبْنَاؤُهُمْ عَنْ آبَائِهِمْ أَنَّهُمْ قَالُوا «لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ مِنَّا إِلَّا امْتَلَأَتْ عَيْنَاهُ وَفَمُهُ تُرَابًا وَسَمِعْنَا صَلْصَلَةً مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ كَإِمْرَارِ الْحَدِيدِ عَلَى الطَّشْتِ» وَاللَّفْظُ لِعَفَّانَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22467Bahz > Ḥammād b. Salamah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Abū Hammām > Abū al-Aswad > ʿAbdullāh b. Yasār > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Fihrī

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ in the battle of Hunayn. We set out on a scorching hot day and took shelter under the shade of trees. When the sun set, I put on my clothes and mounted my horse. I then went to the Messenger of Allah ﷺ who was in his tent, and greeted him saying, "Peace be upon you, O Messenger of Allah, and the mercy of Allah. Isn't it time to rest?" He replied, "Yes." Then he said, "O Bilal!" So Bilal stood up as if his shadow was the shadow of a bird. The Prophet ﷺ said to him, "Answer and be rewarded. Saddle my horse for me." Bilal quickly brought out a saddle that had no faults or shortcomings. The Prophet ﷺ mounted the horse and I rode alongside him. We rode throughout the night and the following day. The horses started to exhaust as the Muslims turned back, just as Allah had mentioned in the Quran. The Messenger of Allah ﷺ then called out, "O slaves of Allah! I am the servant of Allah and His Messenger." Then he said, "O the migrants! I am the servant of Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ then dismounted from his horse and took a handful of soil, threw it towards the enemy and said, "May the faces be disgraced!" Then Allah defeated them. Ya'la ibn 'Ata narrated: His children told him that they all had dust in their eyes and mouths, and they heard a sound like iron being rubbed against iron between the sky and the earth.  

أحمد:٢٢٤٦٧حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هَمَّامٍ قَالَ أَبُو الْأَسْوَدِ هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيِّ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ حُنَيْنٍ فَسِرْنَا فِي يَوْمٍ قَائِظٍ شَدِيدِ الْحَرِّ فَنَزَلْنَا تَحْتَ ظِلَالِ الشَّجَرِ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ لَبِسْتُ لَأْمَتِي وَرَكِبْتُ فَرَسِي فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ فِي فُسْطَاطِهِ فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَرَحْمَةُ اللهِ حَانَ الرَّوَاحُ؟ فَقَالَ أَجَلْ فَقَالَ يَا بِلَالُ فَثَارَ مِنْ تَحْتِ سَمُرَةٍ كَأَنَّ ظِلَّهُ ظِلُّ طَائِرٍ فَقَالَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَأَنَا فِدَاؤُكَ فَقَالَ أَسْرِجْ لِي فَرَسِي فَأَخْرَجَسَرْجًا دَفَّتَاهُ مِنْ لِيفٍ لَيْسَ فِيهِمَا أَشَرٌ وَلَا بَطَرٌ قَالَ فَأَسْرَجَ قَالَ فَرَكِبَ وَرَكِبْنَا فَصَافَفْنَاهُمْ عَشِيَّتَنَا وَلَيْلَتَنَا فَتَشَامَّتِ الْخَيْلَانِ فَوَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللهُ ﷻ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عِبَادَ اللهِ أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ قَالَ ثُمَّ اقْتَحَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ فَرَسِهِ فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَأَخْبَرَنِي الَّذِي كَانَ أَدْنَى إِلَيْهِ مِنِّي ضَرَبَ بِهِ وُجُوهَهُمْ وَقَالَ شَاهَتِ الْوُجُوهُ فَهَزَمَهُمُ اللهُ ﷻ قَالَ يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ فَحَدَّثَنِي أَبْنَاؤُهُمْ عَنْ آبَائِهِمْ أَنَّهُمْ قَالُوا لَمْ يَبْقَ مِنَّا أَحَدٌ إِلَّا امْتَلَأَتْ عَيْنَاهُ وَفَمُهُ تُرَابًا وَسَمِعْنَا صَلْصَلَةً بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ كَإِمْرَارِ الْحَدِيدِ عَلَى الطَّسْتِ الْحَدِيدِ