Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17114Muḥammad b. Aḥmad b. Karīmah al-Baṣrī And ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Wāqid al-Bāhilī al-Waḥīmah > Abū Ḥabīb al-Qanawī > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three types of individuals whose eyes will not see the Hellfire: an eye that stayed awake in the cause of Allah, an eye that shed tears out of fear of Allah, and an eye that looked away from what is forbidden by Allah."  

الطبراني:١٧١١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كَرِيمَةَ الْبَصْرِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَاقِدٍ الْبَاهِلِيُّ الْوَحِيمَةُ ثنا أَبُو حَبِيبٍ الْقَنَوِيُّ ثنا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ لَا تَرَى أَعْيُنُهُمُ النَّارَ عَيْنٌ حَرَسَتْ فِي سَبِيلِ اللهِ وَعَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ وَعَيْنٌ غَضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ اللهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:2430Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ Imlāʾ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Sulaymān al-Saʿdī > Muḥammad b. al-Qāsim al-Asadī > ʿUmar b. Rāshid al-Yamāmī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Three eyes will not be touched by the fire: an eye that wept out of fear of Allah, an eye that stayed awake guarding for the sake of Allah, and an eye that was injured in the way of Allah."  

الحاكم:٢٤٣٠حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ السَّعْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْيَمَامِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ثَلَاثَةُ أَعْيُنٍ لَا تَمَسَّهَا النَّارُ عَيْنٌ فُقِئَتْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَيْنٌ حَرَسَتْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَعمر بن راشد ضعفوه
suyuti:13218a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٢١٨a

"ثَلَاثَةٌ لَا ترى أعينُهُم النارَ؟ يومَ القيامة: عينٌ بكت مِن خشيةِ اللَّه، وعينٌ حَرَسَت في سبيل اللَّه، وعينٌ غَضَّت عن محارِمِ اللَّه".  

[طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن بهز بن حكيم عن أَبيه عن جده
suyuti:16823a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٨٢٣a

"كُلُّ عَينٍ بَاكيَةٌ يَوْمَ القِيَامَةِ- مَا خَلا ثَلاثَةَ أعْيُنٍ: عَينٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ الله، وَعَينٌ غضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ الله، وَعَينٌ سَهِرتْ فِي سَبيلِ الله".  

ابن النجار عن ابن عمر
suyuti:16859a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٨٥٩a

"كُلُّ عَين بَاكيَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَة إِلَّا عَينًا غَضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ الله، وَعَينًا سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ الله، وَعَينًا خَرجَ مِنْهَا مِثْلُ رَأسِ الذُّبَاب مِنْ خَشْيَةِ الله".  

الديلمى عن أَبي هريرة