Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16629Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Qāsim b. Saʿīd b. al-Musayyib b. Sharīk > al-Aswad b. ʿĀmir > Ḥammād b. Zayd > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Muḥammad b. Maslamah

[Machine] To the messenger of Allah ﷺ , surely there will be division, trials, and disputes. So strike with your sword the neck of Uthman, and stay in your house until a sinful hand reaches you or Allah heals you.  

الطبراني:١٦٦٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ شَرِيكٍ ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهَا سَتَكُونُ فُرْقَةٌ وَفِتْنَةٌ وَاخْتِلَافٌ فَاضْرِبْ بِسَيْفِكَ عُرْضَ أُحُدٍ وَاجْلِسْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ أَوْ يُعَافِيَكَ اللهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:7939a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٩٣٩a

"إِنَّها سَتَكُونُ فِتْنَةٌ وَفُرْقَةٌ وَاخْتِلافٌ، فإِذا كانَ ذلك فأْتِ بِسَيْفِك أُحُدًا فاضربه حتَّى يَنْقطِعَ، ثُمَّ اجْلِسْ في بَيْتِكَ حَتَّى تَأتِيكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ أَوْ منيةٌ قاضِيَةٌ" .  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن محمد بن مسلمة ؓ
suyuti:558-2bMuḥammad b. Maslamah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٥٨-٢b

"عَنْ مُحَمَّد بْنِ مَسْلَمَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ وَفُرقَةٌ وَاخْتِلَافٌ، فَإِذَا كانَ ذَلِكَ فَائْتِ بِسَيْفِكَ أُحُدًا فَاضِربْ بِهِ حَتَّى تَقْطعَهُ، ثُمَّ اجْلِسْ فِى بَيْتِكَ حَتَّى تَأتِيَكَ يَدٌ خاطِئَةٌ، أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ".  

[ش] ابن أبى شيبة