Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16159ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] The Prophet sent his grandfather Muawiya to a man who married the wife of his father, and he had him killed and confiscated his wealth.  

الطبراني:١٦١٥٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا يُوسُفُ بْنُ بُهْلُولٍ الْكُوفِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسٍ ثنا خَالِدُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي قُرَّةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ أَبَاهُ جَدُّ مُعَاوِيَةَ إِلَى رَجُلٍ عَرَّسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ فَضَرَبَ عُنُقَهُ وَخَمَّسَ مَالَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai-kubra:7186al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yūsuf b. Munāzil > ʿAbdullāh b. Idrīs > Khālid b. Abū Karīmah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent his grandfather, Muawiya's grandfather, to a man who had married his father's wife, so he killed him and confiscated his wealth.  

الكبرى للنسائي:٧١٨٦أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُنَازِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «بَعَثَ أَبَاهُ جَدَّ مُعَاوِيَةَ إِلَى رَجُلٍ عَرَّسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ فَضَرَبَ عُنُقَهُ وَخَمَّسَ مَالَهُ»  

bayhaqi:12722Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yūsuf b. Manāzil al-Taymī > ʿAbdullāh b. Idrīs al-Awdī > Khālid b. Abū Karīmah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] That the Prophet ﷺ sent his granddad, Muawiyah, to a man who married his father's wife, and he killed him and seized his wealth.  

البيهقي:١٢٧٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مَنَازِلَ التَّيْمِيُّ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ أَبَاهُ جَدَّ مُعَاوِيَةَ إِلَى رَجُلٍ أَعْرَسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ فَضَرَبَ عُنُقَهُ وَخَمَّسَ مَالَهُ  

suyuti:524-1bMuʿāwiyah b. Qurrah from his father
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٢٤-١b

" عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَهُ إِلَى رَجُلٍ أَعْرَسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ فَقَتَلَهُ وَخَمَّسَ مَالَهُ".  

أبو نعيم