Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

tabarani:15708[Chain 1] Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAzrah b. Thābit [Chain 2] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > ʿAwn b. ʿUmārah > ʿAzrah b. Thābit > Yaḥyá b. ʿUqayl > Yaḥyá b. Yaʿmar > Abū al-Aswad al-Duʾalī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Do you see what people are doing today, toiling and striving for something that has already been decreed upon them, or that has already passed, or for what they will face in the future, based on what their Prophet has brought to them, and you have presented your evidence to them?" He ﷺ replied, "Rather, it is something that has already been decreed upon them and has already passed." The man then asked, "So why do they still do it?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever Allah has created for a particular position and has facilitated it for him, then fulfilling that role is the means of affirming that in the book of Allah, 'By the soul and He who proportioned it, and inspired it with its wickedness and its righteousness.'"  

الطبراني:١٥٧٠٨حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ ثنا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ أَوْ مَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَهُ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَاتَّخَذْتَ عَلَيْهِمُ الْحُجَّةَ؟ قَالَ «بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ» قَالَ فَلِمَ يَعْمَلُونَ إِذًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ خَلَقَهُ اللهُ لِوَاحِدَةٍ مِنَ الْمَنْزِلَتَيْنِ وَفَّقَهُ لِعَمَلِهَا قَالَ تَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللهِ {وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا}  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:19936Ṣafwān b. ʿĪsá > ʿAzrah b. Thābit > Yaḥyá b. ʿUqayl > Ibn Yaʿmar > Abū al-Aswad al-Dīlī > Ghadawt > ʿImrān b. Ḥuṣayn Yawm from al-Ayyām > Yā Abū al-Aswad Fadhakar al-Ḥadīth

[Machine] "A man from Juheina or Muzayna came to the Prophet ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, what do you think of what people are doing today and struggling for? Has something been decreed upon them and passed in their destiny, or something they will face in the future that their Prophet has informed them of?' The man was asked about the matter they were struggling for, but he replied that they were not doing anything. The Prophet then said, 'Whoever Allah has created for a particular purpose, He prepares them for it and confirms it in His book: "And by the soul and He who proportioned it, And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness" (Surah Ash-Shams, 8).'"  

أحمد:١٩٩٣٦حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى أَخْبَرَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ قَالَ غَدَوْتُ عَلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ يَوْمًا مِنَ الْأَيَّامِ فَقَالَ يَا أَبَا الْأَسْوَدِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ أَوْ مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ؟ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ ومَضَى عَلَيْهِمْ فِي قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَأُخِذَتْ عَلَيْهِمْ بِهِ الْحُجَّةُ قَالَ بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ قَالَ فَلِمَ يَعْمَلُونَ إِذًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ مَنْ كَانَ اللهُ خَلَقَهُ لِوَاحِدَةٍ مِنَ الْمَنْزِلَتَيْنِ يُهَيِّئُهُ لِعَمَلِهَا وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللهِ {وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس 8]