Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14915Khalaf b. ʿAmr al-ʿUkbarī > Muḥammad b. Muʿāwiyah al-Naysābūrī > Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > ʿUqbah b. ʿĀmir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever embraces Islam by his two hands, Paradise becomes obligatory for him."

الطبراني:١٤٩١٥حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَسْلَمَ عَلَى يَدَيْهِ رَجُلٌ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:19026Wakīʿ > Sufyān > ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > Zurārah b. Awfá > ʿAmr b. Mālik or Mālik b. ʿAmr Kadhā > Sufyān

[AI] The translation of the passage is: The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever embraces an orphan between his parents, Paradise is guaranteed for him."

أحمد:١٩٠٢٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ أَوْ مَالِكِ بْنِ عَمْرٍو كَذَا قَالَ سُفْيَانُ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا بَيْنَ أَبَوَيْهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ

ahmad:19281Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Ḥamzah a freed slave of al-Anṣār > Zayd b. Arqam

[AI] The first person to embrace Islam with the Messenger of Allah, ﷺ , was Ali.

أحمد:١٩٢٨١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ مَوْلَى الْأَنْصَارِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلِيٌّ

ahmad:20144Abū Muʿāwiyah > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Nuʿaym b. Abū Hind > Ibn Samurah b. Jundub from his father

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever kills, the spoils are his.’” (Using translation from Ibn Mājah 2838)

أحمد:٢٠١٤٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ ابْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُب عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ

ذِكْرُ مَغْفِرَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِلْحَاكِمِ عَلَى حُكْمِهِ مَا دَامَ يَتَجَنَّبُ الْحَيْفَ وَالْمَيْلَ فِيهِ

ibnhibban:5062Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAmr b. ʿĀṣim > ʿImrān al-Qaṭṭān > al-Shaybānī > Ibn Abū Awfá

“Allah is with the judge so long as he is not unjust, but if he rules unjustly, He entrusts him to himself.” (Using translation from Ibn Mājah 2312)

ابن حبّان:٥٠٦٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ» *

tabarani:5960[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿĀṣim b. ʿUmar b. ʿAlī al-Muqaddamī from my father [Chain 2] Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah al-Baghdādī > Muḥammad b. Yaḥyá al-Qaṭīʿī > ʿUmar b. ʿAlī al-Muqaddamī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever safeguards what is between his jaws and his thighs, Paradise will be his."

الطبراني:٥٩٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ لِحْيَيْهِ وفَخِذَيْهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ»

tabarani:6863Abū Muslim al-Kashhī And Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever surrounds something, then it belongs to him."

الطبراني:٦٨٦٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ وَيُوسُفُ الْقَاضِي قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَحَاطَ عَلَى شَيْءٍ فَهُوَ لَهُ»

tabarani:7781[Chain 1] Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿĪsá b. Yūnus > Muʿāwiyah b. Yaḥyá > al-Qāsim > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever accepts Islam under the hand of a person, then that person becomes his guardian."

الطبراني:٧٧٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ قَالَا ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَسْلَمَ عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ فَهُوَ مَوْلَاهُ»

tabarani:15715ʿAbdān b. Aḥmad And Bakr b. Muqbil al-Baṣrī > Salamah b. Shabīb

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever hears about the Dajjal (the Antichrist), let him stay away from him."

الطبراني:١٥٧١٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَبَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ قَالَا ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثنا حُسَيْنُ الْجُعْفِيُّ ثنا زَائِدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ مِنْهُ»

tabarani:16780Aḥmad b. Dāwud al-Makkī And Muʿādh b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Kathīr > Sufyān > ʿAlī b. Zayd > Zurārah b. Awfá > Mālik b. ʿAmr b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes care of an orphan, being a Muslim, until they no longer need any financial support, then Allah has made Paradise obligatory for him."

الطبراني:١٦٧٨٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ مَالِكِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا بَيْنَ أَبَوَيْنِ مُسْلِمَيْنِ حَتَّى يَسْتَغْنِيَ فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ»

suyuti:20513a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٥١٣أ

"مَنْ أَسْلَمَ عَلى يَدَيْ رجُلٍ فَلَهُ ولاؤُه".

[ص] سعيد بن منصور [طب] الطبرانى في الكبير [عد] ابن عدى في الكامل [قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن وابن عساكر عن أَبي أُمامة

suyuti:20517a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٥١٧أ

"مَنْ أَسْلَمَ على شَيْءٍ فهوَ له".

[عد] ابن عدى في الكامل [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عروة مرسلًا، وعن ابن أَبي مليكة مرسلًا