Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14625ʿIṣmah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The most beloved action to Allah is the remembrance of Allah and the most detested action to Allah is 'tahdheef'." We asked, "O Messenger of Allah, what is the remembrance of Allah?" He said, "People talking to one another, and a person making tasbih (saying SubhanAllah)." We asked, "O Messenger of Allah, what is 'tahdheef'?" He said, "People being in a good state and their neighbor or companion asking them about it, and they reply, 'We are just humans who complain.'"  

الطبراني:١٤٦٢٥وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عِصْمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى اللهِ ﷻ سُبْحَةُ الْحَدِيثِ وَأَبْغَضُ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ التَّحْدِيفُ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا سُبْحَةُ الْحَدِيثِ؟ قَالَ «الْقَوْمُ يَتَحَدَّثُونَ وَالرَّجُلُ يُسَبِّحُ» قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا التَّحْدِيفُ؟ قَالَ الْقَوْمُ يَكُونُونَ بِخَيْرٍ فَيَسْأَلُهُمُ الْجَارُ وَالصَّاحِبُ فَيَقُولُونَ نَحْنُ بِشَرٍّ يَشْكُونَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:590a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٩٠a

"أحبُّ العمل إلى اللهِ: سُبحةُ الحديث، وأبغضُ الأعمالِ إلى الله: التَّحذيفُ ، قيل: يا رسولَ الله، وما سبُحةُ الحديث؟ قال: يكون القومُ يتحدثون

والرجلُ يسبّحُ، قيل: وما التحذيف؟ قال القومُ يكونون بخيرٍ، فيسألهم الجار والصاحبُ، فيقولون: نحن بشرٍ، يشكونَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عصمة بن مالكٍ