Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14441Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Muʿāwiyah b. Sallām > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > ʿĀmir b. Zayd al-Bikālī > ʿUtbah b. ʿAbd al-Sulamī > Jāʾ

[Machine] He heard Uthbah ibn Abdus Salami say: A Bedouin came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "What is this basin that you talk about?" He replied, "Allah will extend for me a basin as wide as the distance between two white mounds, so that I will be able to drink from it. It is unknown whether it is from the people who Allah created or others." Then Umar ibn Khattab said, "As for the basin, it is intended for the needy among the Muhajireen who fought in the cause of Allah. I hope that Allah will show me the basin, and I will drink from it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, my Lord has promised me that seventy thousand of my Ummah will enter Paradise without any reckoning, and each of them will intercede for seventy thousand others, then my Lord will allow me to intercede for those seventy thousand times, and then He will give me three Hawtahs (a measure of water)." Then Umar said, "The first seventy thousand will be interceded for by their fathers and tribes, and I hope that Allah will make me among the latter Hawtahs." The Bedouin then asked, "O Messenger of Allah, is there any fruit in it?" He replied, "Yes, and there is a tree called Tooba in it, which is like the Firdaus." He further asked, "Which tree does it resemble in our land?" The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no resemblance to any tree in your land, but have you been to Syria?" The Bedouin replied, "No, O Messenger of Allah." He said, "It resembles a tree in Syria called Al-Jawzah, which grows on a single trunk and then spreads out its branches." The Bedouin asked, "What is the size of its trunk?" He replied, "If a branch from your camels were to set off on a journey, you would not know its trunk until its neck broke." He then asked, "Does it have grapes?" He replied, "Yes." The Bedouin asked, "What is the size of its cluster?" He replied, "It takes a crow with spotted plumage a month to fly over it without bending or breaking." He asked, "And what is the size of its seed?" The Messenger of Allah ﷺ asked, "Did your father slaughter something major from his flock?" He replied, "Yes." He asked, "Did he skin it and give it to your mother?" He said, "Envelop it in this, then pour us a bucket of water so that we can quench our thirst with it." He said, "Yes." The Bedouin asked, "Will it be sufficient for me and my family?" The Prophet ﷺ replied, "And for your entire tribe."  

الطبراني:١٤٤٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ زَيْدٍ الْبِكَالِيُّ

أَنَّهُ سَمِعَ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيُّ يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا حَوْضُكَ هَذَا الَّذِي تُحَدِّثُ عَنْهُ؟ فَقَالَ «كَمَا بَيْنَ الْبَيْضَاءِ إِلَى بُصْرَى يَمُدُّنِي اللهُ فِيهِ بِكُرَاعٍ لَا يَدْرِي إِنْسَانٌ مِمَّنْ خَلَقَ اللهُ طَرَفَاهُ» فَكَبَّرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فَقَالَ أَمَّا الْحَوْضُ فَيَرِدُ عَلِيَّ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَأَرْجُو أَنْ يُرِيَنِي اللهُ الْكُرَاعَ فَأَشْرَبَ مِنْهُ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ رَبِّي وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ ثُمّ يَشْفَعَ كُلُّ أَلْفٍ لِسَبْعِينَ أَلْفًا ثُمّ يَحْثِيَ لِي رَبِّي بِكَفَّيْهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ» فَكَبَّرَ عُمَرُ وَقَالَ إِنَّ السَّبْعِينَ الْأُوَلَ يُشَفِّعُهُمُ اللهُ فِي آبَائِهِمْ وَعَشَائِرِهِمْ وَأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَنِي اللهُ فِي أَحَدِ الْحَثَياتِ الْأَوَاخِرِ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا رَسُولَ اللهِ فِيهَا فَاكِهَةٌ؟ قَالَ «نَعَمْ وَفِيهَا شَجَرَةٌ تُدْعَى طُوبَى هِيَ تُطَابِقُ الْفِرْدَوْسَ» فَقَالَ أَيُّ شَجَرِ أَرْضِنَا تُشْبِهُ؟ فَقَالَ «لَيْسَ تُشْبِهُ شَيْئًا مِنْ شَجَرِ أَرْضِكَ وَلَكِنْ أَتَيْتَ الشَّامَ؟» قَالَ لَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَإِنَّهَا تُشْبِهُ شَجَرَةً بِالشَّامِ تُدْعَى الْجَوْزَةُ تَنْبُتُ عَلَى سَاقٍ وَاحِدٍ ثُمّ يَنْتَشِرُ أَعْلَاهَا قَالَ فَمَا عِظَمُ أَصْلِهَا؟ قَالَ «لَو ارْتَحَلَتْ جَذَعَةٌ مِنْ إِبِلِ أَهْلِكَ لَمْ يُدْرَ بِأَصْلِهَا حَتَّى تَنْكَسِرَ تَرْقُوَتُهَا هَرَمًا» قَالَ فِيهَا عِنَبٌ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَمَا عِظَمُ الْعُنْقُودِ مِنْهَا؟ قَالَ «مَسِيرَةُ شَهْرٍ لِلْغُرَابِ الْأَبْقَعِ وَلَا يَنْثَنِي وَلَا يَفْتُرُ» قَالَ وَمَا عِظَمُ الْحَبَّةِ مِنْهُ؟ قَالَ هَلْ ذَبَحَ أَبُوكَ شَيْئًا مِنْ غَنَمِهِ عَظِيمًا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَسَلَخَ إِهَابَهَا فَأَعْطَاهُ أُمَّكَ؟» فَقَالَ «ادْبُغِي هَذَا ثُمّ افْرِي لَنَا مِنْهُ دَلْوًا نَرْوِي بِهِ مَاشِيَتَنَا؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَإِنَّهُ كَذَلِكَ» قَالَ فَإِنَّ ذَلِكَ يَسَعُنِي وَيَسَعُ أَهْلَ بَيْتِي؟ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «وَعَامَّةَ عَشِيرَتَكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:17642ʿAlī b. Baḥr > Hishām b. Yūsuf > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿĀmir b. Zayd al-Bukālī > ʿUtbah b. ʿAbd al-Sulamī

[Machine] He (the narrator) heard Utbah ibn Abdus Salamah saying: "An Arab man came to the Prophet ﷺ and asked him about the Pond (Al-Hawd) and mentioned Paradise. Then the Arab man asked if there are fruits in it, and the Prophet ﷺ replied, 'Yes, and there is a tree in it called Tuba.' The Arab man mentioned something that I do not remember what it was. He then asked, 'Which tree in our land does it resemble?' The Prophet ﷺ replied, 'It does not resemble any tree in your land.' The Prophet ﷺ then asked him, 'Have you been to Ash-Sham (Greater Syria)?' The man replied, 'No.' The Prophet ﷺ said, 'There is a tree in Ash-Sham called Al-Jawzah, which grows on a single stalk and its leaves cover it.' The man asked, 'What is the size of its trunk?' The Prophet ﷺ replied, 'If a piece of reed from the grazing camels of your people travels it, it would not reach its trunk until its neck is broken due to being long.' The man then asked, 'Does it have grapes?' The Prophet ﷺ replied, 'Yes.' The man asked, 'What is the size of its cluster?' The Prophet ﷺ replied, 'It would take a crow from the spotted crows a month to fly over it, and it would not finish its flight.' The man then asked, 'What is the size of its grape?' The Prophet ﷺ replied, 'Did your father ever slaughter a male goat from his flock?' The man replied, 'Yes.' The Prophet ﷺ then said, 'Did he then skin its thigh and give it to you?' The man replied, 'Yes.' The Prophet ﷺ said, 'Take a bucket from it.' The Arab man said, 'Indeed, this single grape will suffice me and my family.' The Prophet ﷺ replied, 'Yes, and it will satisfy your entire tribe.'"  

أحمد:١٧٦٤٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ زَيْدٍ الْبُكَالِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَوْضِ وَذَكَرَ الْجَنَّةَ ثُمَّ قَالَ الْأَعْرَابِيُّ فِيهَا فَاكِهَةٌ؟ قَالَ نَعَمْ وَفِيهَا شَجَرَةٌ تُدْعَى طُوبَى فَذَكَرَ شَيْئًا لَا أَدْرِي مَا هُوَ؟ قَالَ أَيُّ شَجَرِ أَرْضِنَا تُشْبِهُ؟ قَالَ لَيْسَتْ تُشْبِهُ شَيْئًا مِنْ شَجَرِ أَرْضِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَتَيْتَ الشَّامَ؟ فَقَالَ لَا قَالَ تُشْبِهُ شَجَرَةً بِالشَّامِ تُدْعَى الْجَوْزَةُ تَنْبُتُ عَلَى سَاقٍ وَاحِدٍ وَيَنْفَرِشُ أَعْلَاهَا قَالَ مَا عِظَمُ أَصْلِهَا؟ قَالَ لَوْ ارْتَحَلَتْ جَذَعَةٌ مِنْ إِبِلِ أَهْلِكَ مَا أَحَطْتَ بِأَصْلِهَا حَتَّى تَنْكَسِرَ تَرْقُوَتُهَا هَرَمًا قَالَ فِيهَا عِنَبٌ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا عِظَمُ الْعُنْقُودِ؟ قَالَ مَسِيرَةُ شَهْرٍ لِلْغُرَابِ الْأَبْقَعِ وَلَا يَفْتُرُ قَالَ فَمَا عِظَمُ الْحَبَّةِ؟ قَالَ هَلْ ذَبَحَ أَبُوكَ تَيْسًا مِنْ غَنَمِهِ قَطُّ عَظِيمًا؟ قَالَ نَعَمْقَالَ فَسَلَخَ إِهَابَهُ فَأَعْطَاهُ أُمَّكَ قَالَ اتَّخِذِي لَنَا مِنْهُ دَلْوًا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ الْأَعْرَابِيُّ فَإِنَّ تِلْكَ الْحَبَّةَ لَتُشْبِعُنِي وَأَهْلَ بَيْتِي؟ قَالَ نَعَمْ وَعَامَّةَ عَشِيرَتِكَ