Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

وَابْنُهُ عَدِيُّ بْنُ عَدِيٍّ لَهُ صُحْبَةٌ

tabarani:14396al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū al-Zubayr > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Whoever swears an oath on the property of a Muslim, he will meet Allah while He is angry with him.' It was asked, 'Who should abandon it, O Messenger of Allah?' He said, 'Then Paradise belongs to him.'"  

الطبراني:١٤٣٩٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ حَلَفَ عَلَى مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ» قِيلَ فَمَنْ تَرَكَهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «فَلَهُ الْجَنَّةُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī
ibnmajah:2323Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ Waʾabū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh b. Masʿūd

“Whoever swears a false oath in order to seize the wealth of a Muslim unlawfully, he will meet Allah when He is angry with him.”  

ابن ماجة:٢٣٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ  

وَمَا أَسْنَدَ جَابِرُ بْنُ عَتِيكٍ

tabarani:1783Muḥammad b. Ruzayq al-Miṣrī > Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Khālī ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-Ḥamīd b. Sālim > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Abū Sufyān > Jābir b. ʿAtīk from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever unjustly takes the wealth of a Muslim by his right hand, Allah has forbidden Paradise for him." They asked, "Even if it is a small amount, O Messenger of Allah?" He said, "Even if it is a twig of a miswak tree."  

الطبراني:١٧٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ الْمِصْرِيُّ ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ حَدَّثَنِي خَالِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنِ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ شَيْءٌ يَسِيرٌ؟ قَالَ «وَإِنْ قَضِيبُ أَرَاكٍ»