Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13003Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī from my father > Sufyān al-Thawrī > Abū Fazārah > Yazīd b. al-Aṣam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I was not commanded to build mosques" and he did not mention anything about Layth.  

الطبراني:١٣٠٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدَ الْأُمَوِيُّ ثنا أَبِي ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي فَزَارَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَمْ أُومَرْ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ» وَلَمْ يَذْكُرْ لَيْثًا  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ibnhibban:1615ʿAbdullāh b. Qaḥṭabah > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Sufyān al-Thawrī > Abū Fazārah > Yazīd b. al-Aṣam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I was not commanded to construct mosques."  

ابن حبّان:١٦١٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي فَزَارَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا أُمِرْتُ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ»