Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12586Abū Ḥuṣayn Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qāḍī > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Jābir > ʿĀmir > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to get cupped three times between the shoulders or on the back by a young boy called Abu Hind. He used to pay him back every day with a measure and a half of dates, and the Prophet ﷺ interceded for him so they reduced it to half a measure. The Messenger of Allah ﷺ would then give the cupper his fee, even if it was something forbidden, he would still give it to him."  

الطبراني:١٢٥٨٦حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَحْتَجِمُ ثَلَاثًا فِي الْأَخْدَعَيْنِ أَوْ بَيْنَ الْكَتِفَيْنِ يَحْجُمُهُ غُلَامٌ لَهُ مِنْ بَيَاضَةَ يُقَالُ لَهُ أَبُو هِنْدَ وَكَانَ يُؤَدِّي إِلَى أَهْلِهِ كُلَّ يَوْمٍ مُدًّا وَنِصْفًا فَشَفَعَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَضَعُوا عَنْهُ نِصْفَ مُدٍّ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْدُ يُعْطِي الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:2979Hāshim > Isrāʾīl > Jābir > ʿĀmir > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed hijama (cupping) and gave the cupper his wages. If it was forbidden, he would not have given it to him. He used to perform hijama on his head between the two ears and on the back between the shoulder blades. A servant of Banu Bayadah used to perform hijama on him, and he would be cupped every day, a mudd and a half. The Prophet ﷺ interceded for him with his family, so he was given a long time for payment.  

أحمد:٢٩٧٩حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ وَكَانَ يَحْتَجِمُ فِي الْأَخْدَعَيْنِ وَبَيْنَ الْكَتِفَيْنِ وَكَانَ يَحْجُمُهُ عَبْدٌ لِبَنِي بَيَاضَةَ وَكَانَ يُؤْخَذُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ مُدٌّ وَنِصْفٌفَشَفَعَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى أَهْلِهِ فَجُعِلَ مُدًّا  

ahmad:2155Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jābir > al-Shaʿbī > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to get hijama done in the two veins (jugular veins). He said, "So he called a young boy from Bani Bayadah and performed hijama on him and gave the cupper his wage in full and half." He said, "And he spoke to his close companions, so they exempted him from half of his (financial) obligation, and he had two financial obligations."  

أحمد:٢١٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا احْتَجَمَ احْتَجَمَ فِي الْأَخْدَعَيْنِ قَالَ فَدَعَا غُلامًا لِبَنِي بَيَاضَةَ فَحَجَمَهُ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ مُدًّا وَنِصْفًا قَالَ وَكَلَّمَ مَوَالِيَهُ فَحَطُّوا عَنْهُ نِصْفَ مُدٍّ وَكَانَ عَلَيْهِ مُدَّانِ  

suyuti:420-485bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٨٥b

"عَن ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَحْتَجِمُ ثَلاثًا فِي الأَخْدَعَيْنِ أَوْ بَيْنَ الْكَتِفَيْنِ، حَجَمَهُ غُلامٌ لِبَنِي بَيَاضَة، فَقَالَ لَهُ: أَبُو هِنْدٍ وَكَانَ يُؤَدِّي إِلَى أَهْلِهِ كُلَّ يَوْمٍ مُدًّا وَنِصْفًا، فَشَفَعَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَضَعُوا عَنْهُ نِصْفَ مُدٍّ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْطِي الْحَجَّامَ أَجْرَهُ، وَلَوْ كَالْ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ".  

أبو نعيم