Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12461aIsḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > ʿUmar b. Rāshid > Yaʿlá b. Ḥakīm > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

الطبراني:١٢٤٦١aحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«الْحَرَامُ يَمِينٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:9632aIsḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn Masʿūd

[Machine] "In the Haram, there is a vow that can be expiated."  

الطبراني:٩٦٣٢aحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

«فِي الْحَرَامِ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»  

tabarani:9632bIsḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn Masʿūd

[Machine] "In the Haram, there is an oath that is expiated."  

الطبراني:٩٦٣٢bحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

«فِي الْحَرَامِ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»  

suyuti:2996a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٩٩٦a

"ارم ولا حَرَج".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر: أنَّ رجلًا قال: يا رسولُ اللهِ! نحرتُ قبل أنْ أرمى قال فذكره، [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [هـ] ابن ماجة عن سعد