[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever abandons life fearing its difficulties is not one of us."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا»
[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever abandons life fearing its difficulties is not one of us."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا»
The Prophet ﷺ said: We have not made peace with them since we fought with them, so he who leaves any of them alone through fear does not belong to us.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ وَمَنْ تَرَكَ شَيْئًا مِنْهُنَّ خِيفَةً فَلَيْسَ مِنَّا
The Prophet ﷺ said: Kill all the snakes, and he who fears their revenge does not belong to me.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ كُلَّهُنَّ فَمَنْ خَافَ ثَأْرَهُنَّ فَلَيْسَ مِنِّي
The Prophet ﷺ said: He who leaves the snakes along through fear of their pursuit, does not belong to us. We have not made peace with them since we have fought with them.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ
"Whoever fears their vengeance is not one of us."
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ أَمَرَ بِقَتْلِ الْحَيَّاتِ وَقَالَ مَنْ خَافَ ثَأْرَهُنَّ فَلَيْسَ مِنَّا
The Prophet ﷺ said: He who leaves the snakes along through fear of their pursuit, does not belong to us. We have not made peace with them since we have fought with them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5250)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ
[AI] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "We have not seen them in peace ever since we started to fight them. Whoever leaves something out of fear then he is not one of us, meaning he lacks commitment to our way of life."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ مَنْ تَرَكَ شَيْئًا خِيفَةً فَلَيْسَ مِنَّا يَعْنِي الْحَيَّاتِ
The Prophet ﷺ said: We have not made peace with them since we fought with them, so he who leaves any of them alone through fear does not belong to us. (Using translation from Abū Dāʾūd 5248)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلْحَيَّاتِ مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ فَمَنْ تَرَكَ شَيْئًا خِيفَتَهُنَّ فَلَيْسَ مِنَّا
[AI] The Prophet ﷺ said, "We have not made peace with them since we fought them, meaning the Hayyatas. And whoever refrains from killing any of them out of fear, then he is not one of us."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ يَعْنِي الْحَيَّاتَ وَمَنْ تَرَكَ قَتْلَ شَيْءٍ مِنْهُنَّ خِيفَةً فَلَيْسَ مِنَّا»
قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ ما سالمناهن منذ حاربناهن وَمَنْ ترك شيئا منهن خيفة فليس منا يعني الحيات
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said and mentioned the lives of animals: "Whoever fears their revenge, he is not one of me."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَذَكَرَ الْحَيَّاتِ «مَنْ خَشِيَ ثَأْرَهُنَّ فَلَيْسَ مِنِّي»
The Prophet ﷺ said: Kill all the snakes, and he who fears their revenge does not belong to me. (Using translation from Abū Dāʾūd 5249)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ فَمَنْ خَافَ ثَأْرَهُنَّ فَلَيْسَ مِنِّي»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Kill all snakes, whoever leaves them out of fear for their revenge, he is not one of us."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ كُلَّهُنَّ مَنْ تَرَكَهُنَّ خَشْيَةَ ثَأْرِهِنَّ فَلَيْسَ مِنِّي»
The Prophet ﷺ said: Kill all the snakes, and he who fears their revenge does not belong to me. (Using translation from Abū Dāʾūd 5249)
"اقتلوا الحياتِ كلَّهُنَّ فمن خاف ثأرَهُنَّ فَلَيس مِنِّي ".
"الحياتُ ما سالمنَاهُنَّ منذ حاربْنَاهُن، فمن تَرَك شيئًا فَليَقْتُلهُ فإِنه لا يبدُو لكم مُسلمُوهم ومن ترك شيئًا خِيفتَهن فليس مِنَّا".
"مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيس مِنَّا، مَا سالمناهن منذ حَارَبْنَاهُن".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.