Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11061al-Maʿmarī And Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > ʿAbd al-Salām b. Ṣāliḥ al-Harawī > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am the city of knowledge and Ali is its gate, so whoever seeks knowledge should come to it through its gate."  

الطبراني:١١٠٦١حَدَّثَنَا الْمَعْمَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِهِ مِنْ بَابِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:4637Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm al-Harawī Bi-al-Rramlah > Abū al-Ṣalt ʿAbd al-Salām b. Ṣāliḥ > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am the city of knowledge and Ali is its gate, so whoever desires the city, let him come to its gate."  

الحاكم:٤٦٣٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْهَرَوِيُّ بِالرَّمْلَةِ ثنا أَبُو الصَّلْتِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْمَدِينَةَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «» وَأَبُو الصَّلْتِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ فِي التَّارِيخِ يَقُولُ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ عَنْ أَبِي الصَّلْتِ الْهَرَوِيِّ فَقَالَ «ثِقَةٌ» فَقُلْتُ أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ» ؟ فَقَالَ قَدْ حَدَّثَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ أَحْمَدَ بْنَ سَهْلٍ الْفَقِيهَ الْقَبَّانِيَّ إِمَامَ عَصْرِهِ بِبُخَارَى يَقُولُ سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظَ يَقُولُ وَسُئِلَ عَنْ أَبِي الصَّلْتِ الْهَرَوِيِّ فَقَالَ دَخَلَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَنَحْنُ مَعَهُ عَلَى أَبِي الصَّلْتِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمَّا خَرَجَ تَبِعْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ مَا تَقُولُ رَحِمَكَ اللَّهُ فِي أَبِي الصَّلْتِ؟ فَقَالَ «هُوَ صَدُوقٌ» فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُ يَرْوِي حَدِيثَ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِهَا مِنْ بَابِهَا» فَقَالَ قَدْ رَوَى هَذَا ذَاكَ الْفَيْدِيُّ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ كَمَا رَوَاهُ أَبُو الصَّلْتِبل موضوع
hakim:4638Biṣiḥḥah Mā Dhakarah al-Imām Abū Zakariyyā > Yaḥyá b. Maʿīn > Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > al-Ḥusayn b. Fahm > Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Ḍurays > Muḥammad b. Jaʿfar al-Faydī > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am the city of knowledge and Ali is its gate. Whoever seeks the city should come to its gate." Al-Husayn ibn Fahm reported that Abu As-Salt al-Harawi narrated it on the authority of Abu Muawiyah.  

الحاكم:٤٦٣٨حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرَهُ الْإِمَامُ أَبُو زَكَرِيَّا ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْمَدِينَةَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ» قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ  

قَالَ الْحَاكِمُ «لِيَعْلَمَ الْمُسْتَفِيدُ لِهَذَا الْعِلْمِ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ فَهْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ حَافَظٌ» وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍأحمد بن عبد الله بن يزيد الحراني هذا دجال كذاب
hakim:4639Abū Bakr Muḥammad b. ʿAlī al-Faqīh al-Imām al-Shāshī al-Qaffāl Bibukhārá > Saʾaltuh > al-Nuʿmān b. al-Hārūn al-Baladī Bibalad from Aṣl Kitābih > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yazīd al-Ḥarrānī > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān al-Thawrī > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > ʿAbd al-Raḥman b. Bahmān al-Taymī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "I am the city of knowledge, and Ali is its gate. Whoever seeks knowledge should come to its gate."  

الحاكم:٤٦٣٩حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ الْإِمَامُ الشَّاشِيُّ الْقَفَّالُ بِبُخَارَى وَأَنَا سَأَلْتُهُ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ الْهَارُونِ الْبَلَدِيُّ بِبَلَدٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْمَانَ التَّيْمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ»  

suyuti:8562a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥٦٢a

"أَنا مدينة العلم وعلى بابها، فمن أَراد العلم فليأت الباب" .  

[ك] الحاكم في المستدرك وتعقب عن جابر، [ك] الحاكم في المستدرك وتعقب، [خط] الخطيب عن ابن عباس ؓ