Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11022Aḥmad b. Ziyād b. Zakariyyā al-Īādy Bijabalah > Yazīd b. Qays > ʿAbd al-Majīd b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rawwād > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying while he was in Mina: "If the people of the gathering knew who entered (the gathering), they would be delighted with the abundance of blessings after forgiveness."  

الطبراني:١١٠٢٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَكَرِيَّا الْإِياديُّ بِجَبَلَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ قَيْسٍ ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ بِمِنًى يَقُولُ «لَوْ يَعْلَمُ أَهْلُ الْجَمْعِ بِمَنْ حَلُّوا لَاسْتَبْشَرُوا بِالْفَضْلِ بَعْدَ الْمَغْفِرَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:18004a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٠٤a

"لَوْ يَعْلَمُ أَهلُ الجَمعْ بِمَنْ حَلُّوا لاسْتَبشَرُوا بالفَضْل من ربهم بَعْدَ المَغْفِرَةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [عد] ابن عدى في الكامل [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس. وقال [عد] ابن عدى في الكامل غير محفوظ
suyuti:420-395bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٣٩٥b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ وَنَحْنُ بِمِنىً: لَوْ يَعْلَمُ أَهْلُ الجَمعْ بِمَنْ حَلُّوا لاَسْتَبْشَرُوا بِالْفَضلِ بَعْدَ المَغْفِرَةِ".  

عبد، وقال: هذا غير محفوظ، ابن النجار