16. Chapter of Ḍād (Male)

١٦۔ بَابُ الضَّادِ

16.7 [Machine] What did Dahhak ibn Qais rely on?

١٦۔٧ مَا أَسْنَدَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ

tabarani:8137al-Miqdām b. Dāwud al-Miṣrī > ʿAlī b. Maʿbad al-Raqqī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > a man from Ahl al-Kūfah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > al-Ḍaḥḥāk b. Qays > Kānat Bi-al-Madīnah Āmraʾah Takhfiḍ al-Nisāʾ Yuqāl Lahā Um ʿAṭiyyah

[Machine] It has a message from the Messenger of Allah ﷺ: "Be humble and do not excessively pride yourself, as it is more pleasing to the face and more advantageous to the spouse."  

الطبراني:٨١٣٧حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ الرَّقِّيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ كَانَتْ بِالْمَدِينَةِ امْرَأَةٌ تَخْفِضُ النِّسَاءَ يُقَالُ لَهَا أُمُّ عَطِيَّةَ فَقَالَ

لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «اخْفِضِي وَلَا تَنْهَكِي فَإِنَّهُ أَنْضَرُ لِلْوَجْهِ وَأَحْظَى عِنْدَ الزَّوْجِ»  

tabarani:8138Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ḥammād b. Zayd > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > al-Ḍaḥḥāk b. Sufyān al-Kilābī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Dihyah, what is your food?" I said, "Meat and milk." He said, "Then what does it become?" I said, "Then it becomes what you already know." The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah has set an example for the world in what comes out of the son of Adam."  

الطبراني:٨١٣٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ سُفْيَانَ الْكِلَابِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا ضَحَّاكُ مَا طَعَامُكَ؟» قُلْتُ اللَّحْمُ وَاللَّبَنُ قَالَ «ثُمَّ يَصِيرُ إِلَى مَاذَا؟» قُلْتُ ثُمَّ يَصِيرُ إِلَى مَا قَدْ عَلِمْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ ضَرَبَ مَا يَخْرُجُ مِنِ ابْنِ آدَمَ مَثَلًا لِلدُّنْيَا»  

tabarani:8139Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Rāzzaq > Maʿmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Mā

[Machine] I do not see the diya (blood money) except for the close relatives because they understand it. Is there anyone among you who has knowledge about this from the Messenger of Allah? Al-Dhahhak bin Sufyan al-Kalbi replied, and the Messenger of Allah used to send him to the Bedouins, "The Messenger of Allah wrote to me that I should give the wife of Ashyam al-Dhibaabi from the diyat (blood money) of her husband." Omar (RA) implemented that.  

الطبراني:٨١٣٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّازَّقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

مَا أَرَى الدِّيَةَ إِلَّا لِلْعَصَبَةِ لِأَنَّهُمْ يَعْقِلُونَ عَنْهُ فَهَلْ مَعَ أَحَدٍ مِنْكُمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟ فَقَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلَابِيُّ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الْأَعْرَابِ كَتَبَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمٍ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا فَأَخَذَ بِذَلِكَ عُمَرُ ؓ  

tabarani:8140Mūsá b. Hārūn > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Zakariyyā > Ibn Abū Zāʾidah > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Qām ʿUmar Biminá Fasaʾal al-Nās Man ʿIndah ʿAlim from Mīrāth al-Marʾah from ʿAql Zawjihā Faqām al-Ḍaḥḥāk b. Sufyān al-Kilābī

[Machine] "Enter your dome so that I may inform you." He entered, and the [Prophet] came to him and said, "The Messenger of Allah ﷺ wrote to me that a woman from Ashyam Al-Dibabiy is to inherit from her husband’s mind."  

الطبراني:٨١٤٠حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ قَامَ عُمَرُ بِمِنًى فَسَأَلَ النَّاسَ مَنْ عِنْدَهُ عَلِمٌ مِنْ مِيرَاثِ الْمَرْأَةِ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا فَقَامَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلَابِيُّ فَقَالَ

ادْخُلْ قُبَّتَكَ حَتَّى أُخْبِرَكَ فَدَخَلَ فَأَتَاهُ فَقَالَ «كَتَبَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمٍ الضِّبَابِيِّ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا»  

tabarani:8141Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Hushaym > Sufyān b. Ḥusayn > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Āmraʾah Atat ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Qutil Zawjuhā Fasaʾalath > Yuwarrithahā from Diyah Zawjihā > Mā

[Machine] I do not know anything for you, then we call upon the people that anyone who has knowledge from the Messenger of Allah ﷺ, let him stand up. Then Dhahhak bin Sufyan al-Kilabi stood up and said, "The Messenger of Allah ﷺ wrote to me that I should inherit the wife of Ashyam al-Dibabi from the blood money of her husband." So Umar inherited her.  

الطبراني:٨١٤١حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قُتِلَ زَوْجُهَا فَسَأَلَتْهُ أَنْ يُوَرِّثَهَا مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا فَقَالَ

مَا أَعْلَمُ لَكِ شَيْئًا ثُمَّ نَشَدَ النَّاسَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلْيَقُمْ فَقَامَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلَابِيُّ فَقَالَ «كَتَبَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمٍ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا» فَوَرَّثَهَا عُمَرُ ؓ  

tabarani:8142ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar

“The blood money is for the near male relatives from the father's side and the wife does not inherit anything from the blood money of her husband,” until Ad-Dahhak bin Sufyan wrote to him, and told him that the Prophet ﷺ ruled that the wife of Ashyam bin Dibabi should inherit from the blood money of her husband. (Using translation from Ibn Mājah 2642)   

الطبراني:٨١٤٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ يَقُولُ الدِّيَةُ لِلْعَاقِلَةِ وَلَا تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا حَتَّى كَتَبَ إِلَيْهِ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلَابِيُّ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَرَّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمٍ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا»