Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:905a
Translation not available.
السيوطي:٩٠٥أ

"أدنى ما تقطع فيه يدُ السارق ثمنُ (المِجَنّ) " .

الطحاوى، وابن منده، [طب] الطبرانى في الكبير عن أيمن الحبشى

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ibnmajah:2586Muḥammad b. Bashhār > Abū Hishām al-Makhzūmī > Wuhayb > Abū Wāqid > ʿĀmir b. Saʿd from his father

“The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield.

ابن ماجة:٢٥٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو وَاقِدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ

ahmad:1455ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Wuhayb > Abū Wāqid al-Laythī > ʿĀmir b. Saʿd from his father

“The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield. (Using translation from Ibn Mājah 2586)

أحمد:١٤٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ وُهَيْبٍ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ

tabarani:849ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Manṣūr > Mujāhid And ʿAṭāʾ > Ayman al-Ḥabashī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The least that should be cut off from a thief is the price of a mule." And it was said that he used to cut off a dinar.

الطبراني:٨٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ عَنْ أَيْمَنَ الْحَبَشِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَدْنَى مَا يُقْطَعُ فِيهِ السَّارِقُ ثَمَنُ الْمِجَنِّ» قَالَ وَقَدْ كَانَ يُقَوَّمُ دِينَارًا

nasai-kubra:7395Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > Manṣūr > ʿAṭāʾ And Mujāhid > Ayman

“The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield. (Using translation from Ibn Mājah 2586)

الكبرى للنسائي:٧٣٩٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنْ أَيْمَنَ قَالَ

«لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ»

suyuti:12861a
Translation not available.
السيوطي:١٢٨٦١أ

"تُقْطَعُ اليدُ (يَدُ السَّارِقِ) في ثَمَن الْمِجَنِّ".

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سعد بن أَبى وقاص

suyuti:40-16b
Translation not available.
السيوطي:٤٠-١٦ب

"كَانَتِ الْيَدُ تُقْطَعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ الله ﷺ فِى ثَمَنِ الْمِجَنِّ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أيمن (*) الحبشى