Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:85-546bAnas > Lammā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٥٤٦b

"عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ الله ﷺ الْمَدِينَةَ، وَفِى لَفْظٍ: مَكَّةَ - كَانَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَلَى مُقَدَّمَتِهِ بِمَنْزِلَة صَاحِبِ الشُّرْطَةِ، فَكَلَّمَ سَعْدٌ النَّبِىَّ ﷺ في قَيْسٍ أَنْ يَصْرِفَهُ عَنِ الْمَوْضِع الَّذِى وَضَعَهُ مَخَافَةَ أَنْ يُقْدِمَ عَلَى شَىْءٍ، فَصَرَفَهُ".  

[ع] أبو يعلى وابن منده، [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:16031Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī from my father > Thumāmah b. ʿAbdullāh b. Anas Lā Aʿlamuh Llā > Anas

[Machine] When the Prophet arrived in Mecca, Qais ibn Saad was ahead of him, holding a position similar to that of a police officer. The Prophet spoke to Qais to redirect him from the place he had taken, fearing that he might proceed forward onto something, and he diverted him from doing so.  

الطبراني:١٦٠٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ لَا أَعْلَمُهُ إلَّا عَنْ أَنَسٍ قَالَ

لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ مَكَّةَ كَانَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ فِي مُقَدِّمَتِهِ بَيْنَ يَدَيْهِ بِمَنْزِلِةِ صَاحِبِ الشُّرْطَةِ فَكُلِّمَ النَّبِيُّ ﷺ فِي قَيْسٍ لِيَصْرِفَهُ عَنِ الْمَوْضِعِ الَّذِي وَضَعَهُ بِهِ مَخَافَةَ أَنْ يَتَقَدَّمَ عَلَى شَيْءٍ فَصَرَفَهُ عَنْ ذَلِكَ