Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:825a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٢٥a

"أخرجوا اليهودَ والنصارى من جزيرةِ العربِ".  

[م] مسلم عن عمر

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tirmidhi:1606Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Kindī > Zayd b. al-Ḥubāb > Sufyān al-Thawrī > Abū al-Zubayr > Jābir > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

That the Messenger of Allah ﷺ said: "If I live - if Allah wills - I will expel the Jews and the Christians from the Arabian Peninsula."  

الترمذي:١٦٠٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ  

ahmad:215Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābirʿan ʿUmar

If I live, in sha Allah, I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula.  

أحمد:٢١٥حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍعَنْ عُمَرَ قَالَ

لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللهُ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ  

tabarani:19957[Chain 1] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Bundār [Chain 2] Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Wahbb. Jarīr from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Expel the Jews from the Arabian Peninsula."  

الطبراني:١٩٩٥٧حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا بُنْدَارٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَخْرِجُوا الْيَهُودَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ»  

nasai-kubra:8633ʿAmr b. Hishām > Makhlad > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir > ʿUmar

Umar bin al-Khattab told me that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: “I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula so that I will not leave anyone but Muslims.ʿ (Using translation from Aḥmad 201)   

الكبرى للنسائي:٨٦٣٣أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَخْلَدٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا يَبْقَى فِيهَا إِلَّا مُسْلِمٌ»