"أخرجوا اليهودَ والنصارى من جزيرةِ العربِ".
See similar narrations below:
Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, SuyūṭīI will expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula and will not leave any but Muslim.
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لاَ أَدَعَ إِلاَّ مُسْلِمًا
Jabir bin ‘Abd Allah said that he was told by ‘Umar bin Al Khattab that he heard the Apostle of Allaah ﷺ say “I will certainly expel the Jews and the Christians from Arabia and I shall leave only Muslims in it.”
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ فَلاَ أَتْرُكُ فِيهَا إِلاَّ مُسْلِمًا
That the Messenger of Allah ﷺ said: "If I live - if Allah wills - I will expel the Jews and the Christians from the Arabian Peninsula."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ
"Umar bin Al-Khattab informed me that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'I will expel the Jews and the Christians from the Arabian Peninsula, and I will not leave anyone in it except a Muslim."
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ فَلاَ أَتْرُكُ فِيهَا إِلاَّ مُسْلِمًا
[AI] In the last words spoken by the Messenger of Allah ﷺ , he said, "Expel the Jews from the Hijaz and the people of Najran from the Arabian Peninsula."
كَانَ فِي آخِرِ مَا تَكَلَّمَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَخْرِجُوا يَهُودَ مِنَ الْحِجَازِ وَأَهْلَ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ»
Umar bin al-Khattab told me that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: “I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula so that I will not leave anyone but Muslims.ʿ
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا أَدَعَ إِلَّا مُسْلِمًا
If I live, in sha Allah, I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula.
لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللهُ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ
The Messenger of Allah ﷺ said: “If I live, I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula, until I leave only Muslims there.”
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَئِنْ عِشْتُ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا أَتْرُكَ فِيهَا إِلَّا مُسْلِمًا
Expelling the Jews of the Hijaz and the people of Najran
[AI] The last thing the Prophet ﷺ said was: "Expel the Jews of the Hijaz and the people of Najran from the Arabian Peninsula."
إِنَّ آخِرَ مَا تَكَلَّمَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ: «أَخْرِجُوا يَهُودَ أَهْلِ الْحِجَازِ وَأَهْلِ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ».
Umar bin al-Khattab told me that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: “I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula so that I will not leave anyone but Muslims.ʿ (Using translation from Aḥmad 201)
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا أَذَرَ فِيهَا إِلَّا مُسْلِمًا
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I live, by the will of Allah, I will prevent people from being named Rabah, Aflah, Najih, Yasir. And if I live, by the will of Allah, I will expel the Jews from the Arabian Peninsula."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْهَيَنَّ أَنْ يُسَمَّى رَبَاحٌ وَأَفْلَحُ وَنَجِيحٌ وَيَسَارٌ وَإِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ»
ذِكْرُ الْإِخْبَارُ عَنْ إِرَادَتِهِ ﷺ إِجْلَاءَ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنَ الْمَدِينَةَ
If I live, in sha Allah, I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula. (Using translation from Aḥmad 215)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهِ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا يَبْقَى فِيهَا إِلَّا مُسْلِمٌ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Expel the Jews from the Arabian Peninsula."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَخْرِجُوا الْيَهُودَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ»
Umar bin al-Khattab told me that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: “I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula so that I will not leave anyone but Muslims.ʿ (Using translation from Aḥmad 201)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا يَبْقَى فِيهَا إِلَّا مُسْلِمٌ»
The Messenger of Allah ﷺ said: “If I live, I shall certainly expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula, until I leave only Muslims there.” (Using translation from Aḥmad 219)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَئِنْ عِشْتُ لَأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا أَتْرُكَ فِيهَا إِلَّا مُسْلِمًا
"أَخرجوا يهودَ من جزيرةِ العربِ ".
"أَخرجوا يهودَ نجرانَ من الحجاز".
"أخرجوا يهودَ الحجازِ، وأهلَ نجرانَ من جزيرةِ العربِ" .
"أخرجوا يهود الحجاز وأهلَ نجرانَ من جزيرة العربِ، واعلموا أن شرَّ الناسِ الذين اتخذوا قُبورَ أنبيائهم مساجِدَ".
"إِنْ عِشْت لاُخرجَنَّ اليَهُودَ والنصارَى؛ من جَزِيرَة العَربِ حَتَّى، لا أَتْرُكَ فِيهَا إِلا مُسْلِمًا".
"لَئن عِشْتُ لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لَا أَدَعَ فِيهَا إلا مُسْلِمًا".
"لَئِنْ عِشْتُ -إِنْ شَاءَ اللهُ- لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ والنَّصَارى مِنْ جَزيرَة الْعَرَب".
"يَا عَلِىُّ: إِنْ وَلِيتَ الأمرَ بَعْدِى فَأخْرجْ أَهْلَ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَة العَرَبِ".
"عن عُمَرَ قالَ: سَمِعْتُ رسُولَ اللَّه ﷺ يقولُ: لَئِنْ عِشْتُ -أَوْ بَقِيتُ- لأُخرِجَنَّ اليَهودَ وَالنَّصارَى مِن جَزيرَةِ الْعَربِ، حَتَّى لَا يَبْقَى فيها إلَّا مُسلِم".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.