Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8207a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٢٠٧a

(إِنِّى وَاللَّهِ لا يُمْسِكُ النَّاسُ عَلَىَّ بِشَئٍ، إِنِّى لا أُحِل إِلَّا مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِى كِتَابِهِ وَلَا أُحَرِّمُ إِلا مَا حَرَّمَ اللَّهُ فِى كِتَابهِ).  

"الشافعى وابن سعد [ق] البيهقى في السنن عن عبيد بن عمير اللَّيْثِى مُرْسَلا"

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:13439Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > ʿAbd

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ ordered Abu Bakr to lead the people in prayer. He mentioned the hadith until he said, "So the Messenger of Allah ﷺ remained in his place and sat beside the rock, warning against trials. He said, 'By Allah, I will not allow people to adhere to anything except what Allah has allowed in His Book, and I will not forbid anything except what Allah has forbidden in His Book.'"  

البيهقي:١٣٤٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ ؓ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ فَمَكَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَانَهُ وَجَلَسَ إِلَى جَنْبِ الْحِجْرِ يُحَذِّرُ الْفِتَنَ وَقَالَ إِنِّي وَاللهِ لَا يُمْسِكُ النَّاسُ عَلَيَّ بِشَيْءٍ إِلَّا أَنِّي لَا أُحِلُّ إِلَّا مَا أَحَلَّ اللهُ فِي كِتَابِهِ وَلَا أُحَرِّمُ إِلَّا مَا حَرَّمَ اللهُ فِي كِتَابِهِ  

suyuti:10656aSalmān

"The lawful is what Allah made lawful in His Book, the unlawful is what Allah made unlawful in his Book, and what He was silent about; then it is among that for which He has pardoned."  

Tirmidhī (Gharīb); Abū Dawūd; Baghawī; Ibn Mājah; Ṭabarānī's Kabīr; Ḥākim's Mustadrak; Nasāʾī; Saʿīd b. Manṣūr from Salmān. Tirmidhī did not give a ruling about its authenticity.
السيوطي:١٠٦٥٦aعن سلمان

«الحلالُ ما أَحلَّ الله في كِتَابهِ، والحرامُ مَا حرمَ الله في كِتَابِهِ، وما سكت عنهُ فهو مما عفا عنه۔»  

[ت] الترمذي غريب [د] أبو داود والبغوى [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ن] النسائي [ص] سعيد بن منصور عن سلمان . وقال [ت] الترمذي وقفه أَصح
suyuti:25370a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٣٧٠a

"لاَ تُمْسِكُوا عَلَىَّ شَيْئًا، فَإِنِّى لاَ أُحِلُّ إِلاَّ مَا أحَلَّ الله في كِتَابِهِ، وَلاَ أُحرِّمُ إِلَّا مَا حرَّمَ الله في كِتَابِهِ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن عائشة
suyuti:26535a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥٣٥a

"لَا يُمْسِكَنَّ النَّاسُ عَلَيَّ بِشَيءٍ، وَإِنِّي لَا أحِلُّ لَهُمْ إلا مَا أَحَلَّ الله لَهُمْ، وَلَا أُحَرِّمُ عَلَيهِمْ إلا مَا حَرَّمَ الله".  

الشافعي [ق] البيهقى في السنن في المعرفة عن طاووس مرسلًا