Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8208a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٢٠٨a

"إنِّى قَدْ بَدَّنْتُ فَإِذَا رَكعْتُ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعْتُ فَارْفَعُوا وَإِذَا سَجَدْتُ فَاسْجُدُوا وَلَا ألْفِيَن رَجُلًا سَبَقَنِى إِلى الرُّكُوع وَلَا إِلَى السُّجُودِ" .  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى موسى"

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:962Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū Badr Shujāʿ b. al-Walīd > Ziyād b. Khaythamah > Abū Isḥāq > Dārim > Saʿīd b. Abū Burdah > Abū Burdah > Abū Mūsá

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘I have gained weight, so when I bow, then bow, and when I stand up, then stand up, and when I prostrate, then prostrate. I should never find anyone preceding me in bowing or prostration.’”  

ابن ماجة:٩٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ دَارِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ قَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ فَإِذَا رَكَعْتُ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعْتُ فَارْفَعُوا وَإِذَا سَجَدْتُ فَاسْجُدُوا وَلاَ أُلْفِيَنَّ رَجُلاً يَسْبِقُنِي إِلَى الرُّكُوعِ وَلاَ إِلَى السُّجُودِ