Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7538a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٥٣٨a

"إِنَّكم قد أَصْبَحْتُمْ في زمان كثيرِ فُقَهَاؤُهُ، قليل خطباؤُه، قليل سُؤَاله كثير مُعْطَوه، العملُ فيه خيرٌ من الْعِلم، وسيأتى عليكم زمانٌ قليلٌ فقهاؤُه كثيرٌ خطباؤُه، كثيرٌ سؤاله، قليلٌ معطوه. العلمُ فيه خير من العمل ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن حزام بن حكيم عن أَبيه، [طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن حزام بن حكيم عن عمه عبد اللَّه بن سعد الأنصارى

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:3111al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAmr b. Hishām Abū Umayyah al-Ḥarrānī > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > Ṣadaqah > Zayd b. Wāqid > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Ḥizām b. Ḥakīm b. Ḥizām from his father

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , "You have entered into a period where there are few scholars, many orators, few who give, and many who ask. In this time, action is better than knowledge. But there will come a time when there will be many scholars, many orators, few who ask, and few who give. In that time, knowledge will be better than action."  

الطبراني:٣١١١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ أَبُو أُمَيَّةَ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ صَدَقَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّكُمْ قَدْ أَصْبَحْتُمْ فِي زَمَانٍ كَثِيرٍ فُقَهَاؤُهُ قَلِيلٍ خُطَبَاؤُهُ كَثِيرٍ مُعْطُوهُ قَلِيلٍ سُؤَّالُهُ الْعَمَلُ فِيهِ خَيْرٌ مِنَ الْعِلْمِ وَسَيَأْتِي زَمَانٌ قَلِيلٌ فُقَهَاؤُهُ كَثِيرٌ خُطَبَاؤُهُ كَثِيرٌ سُؤَّالُهُ قَلِيلٌ مُعْطُوهُ الْعِلْمُ فِيهِ خَيْرٌ مِنَ الْعَمَلِ»  

suyuti:430-318bIbn Masʿūd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-٣١٨b

"عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِنَّكُمْ فِى زَمَانٍ كَثِيرٍ فُقَهَاؤُهُ قَلِيلٍ خُطَبَاؤُهُ كثِيرٍ مُعْطُوهُ قَلِيلٍ سُؤَّالُهُ الْعَمَلُ فِيه قَائِدُ الْهُدى، وَيُوشِكُ أَنْ يَأتِى عَلَيْكُمْ زَمَانٌ كثِيرٌ خُطَباؤُهُ قَليلٌ فُقَهَاؤُهُ، قَلِيلٌ مُعْطُوهُ، كَثِيرٌ سُؤَّالُهُ، الْهَوَى فِيهِ قَائِدٌ لِلْعَمَلِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ شُرْفَةَ الْبِنَاءِ، وَجَارُوا فِى الْحُكْمِ، وَقَبِلُوا الرِّشَى فَالنَّجَاءَ النَّجَاءَ".  

ابن النجار