Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6519a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥١٩a

"إِنَّ خَيْرَ دورِ الأَنْصَارِ عَبْدُ الأَشْهَل، ثمَّ دَارُ الحارثِ بن الخزرجِ، ثمَّ دَارُ بنى النجَّارِ، ثمَّ دَارُ بنى ساعدَة، فقال سعدٌ، يا رسولَ اللَّهِ جعَلتنا آخِرَ القبائل، قال: إِذا كُنْتَ من الخيارِ فحسبُكَ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد المهيمن بن عباس بن سهل بن سعد عن أَبيه عن جده

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tirmidhi:3911Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik > Abū Usayd al-Sāʿidī

that the Messenger of Allah ﷺ said: "The Best houses of the Ansar are the houses of Banu An-Najjar, then the house of Banu 'Abdul-Ashhal, then Banu Al-Harith bin Al-Khazraj, then Banu Sa'idah. And in all of the houses of the Ansar there is good." So Sa'd said: "I do not see except that the Prophet ﷺ has preferred everyone over us." So it was said: "He preferred you over many."  

الترمذي:٣٩١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ فَقَالَ سَعْدٌ مَا أَرَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ إِلاَّ قَدْ فَضَّلَ عَلَيْنَا فَقِيلَ قَدْ فَضَّلَكُمْ عَلَى كَثِيرٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوَ هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
ahmad:12025Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

The Messenger of Allah ﷺ said: “Shall I not tell you of the best tribe of the Ansar? Banun-Najjar, then Banu ʿAbdul Ashhal, then Banul-Harith bin al-Khazraj. then Banu Saʿidah.ʿ and he said: ʿIn each tribe of the Ansar there is goodness.” (Using translation from Aḥmad 392)   

أحمد:١٢٠٢٥حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ دَارُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ  

ذِكْرُ وَصْفِ خَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ

ibnhibban:7284al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Musaddad b. Musarhad > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Ḥumayd > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: “Shall I not tell you of the best tribe of the Ansar? Banun-Najjar, then Banu ʿAbdul Ashhal, then Banul-Harith bin al-Khazraj. then Banu Saʿidah.ʿ and he said: ʿIn each tribe of the Ansar there is goodness.” (Using translation from Aḥmad 392)   

ابن حبّان:٧٢٨٤أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دِيَارِ الْأَنْصَارِ؟ » قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «دِيَارُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دِيَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ثُمَّ دِيَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ دِيَارُ بَنِي سَاعِدَةَ ثُمَّ فِي كُلِّ دِيَارِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:7285Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Sāmī > Yaḥyá b. Ayyūb al-Maqābirī > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: “Shall I not tell you of the best tribe of the Ansar? Banun-Najjar, then Banu ʿAbdul Ashhal, then Banul-Harith bin al-Khazraj. then Banu Saʿidah.ʿ and he said: ʿIn each tribe of the Ansar there is goodness.” (Using translation from Aḥmad 392)   

ابن حبّان:٧٢٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ » قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «دَارُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»  

nasai-kubra:8280ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Ḥumayd > Anas

The Messenger of Allah ﷺ said: “Shall I not tell you of the best tribe of the Ansar? Banun-Najjar, then Banu ʿAbdul Ashhal, then Banul-Harith bin al-Khazraj. then Banu Saʿidah.ʿ and he said: ʿIn each tribe of the Ansar there is goodness.” (Using translation from Aḥmad 392)   

الكبرى للنسائي:٨٢٨٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «دَارُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ثُمَّ دَارُ بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»  

nasai-kubra:8284Abū Dāwud > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my father > Ṣāliḥ > Abū al-Zinād > Abū Salamah > Abū Usayd Yashhad

The Messenger of Allah ﷺ said: “Shall I not tell you of the best tribe of the Ansar? Banun-Najjar, then Banu ʿAbdul Ashhal, then Banul-Harith bin al-Khazraj. then Banu Saʿidah.ʿ and he said: ʿIn each tribe of the Ansar there is goodness.” (Using translation from Aḥmad 392)   

الكبرى للنسائي:٨٢٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُسَيْدٍ §يَشْهَدُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ»  

suyuti:8991a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٩١a

"أَلا أُخْبِرُكُمْ بِحيْرِ دُورِ الأَنْصَار؟ خَيْرُ دُورِ الأَنْصَار دَارُ بنى النَّجَّارِ،

ثُمَّ دَارُ بَنِى عبدِ الأَشْهَلِ، ثُمَّ دَارُ بَنِى الحَارِثِ بن الخَزْرجِ، ثُمَّ دَارُ بَنِى سَاعِدَةَ، وَفى كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ".  

مالك في رواية معن وحده، وعبد بن حميد، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن أَنس، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أبى حميد الساعدى، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي عن أبى أُسيد الساعدى، [حم] أحمد [م] مسلم عن أبى هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سهل بن سعد ؓ