Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5600a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٦٠٠a

"إِنَّ الشَّدِيدَ كُلَّ الشَّدِيد الَّذِي يَملِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَب".  

ابن منده، [هب] البيهقى في شعب الإيمان والخطيب في المتفق عن خصفة أَو ابن خصفة

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Mālik, Aḥmad, Suyūṭī

True strength is in self-control

bukhari:6114ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger."  

البخاري:٦١١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ۔»  

True strength is in the ability to control anger

muslim:2609aYaḥyá b. Yaḥyá And ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

that the Messenger of Allah ﷺ said, "A strong person is not ˹the one who is able to do˺ wrestling, in fact, a strong person is the one who controls himself at ˹the time˺ of anger/rage."  

مسلم:٢٦٠٩aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالاَ كِلاَهُمَا؛ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ؛ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ؛ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ۔»  

malik:47-12Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al- Musayyab from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ said, "A strong person is not the person who throws his adversaries to the ground. A strong person is the person who contains himself when he is angry."  

مالك:٤٧-١٢وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ  

ahmad:7640ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: One is not strong because of one's wrestling skillfully. They said: Messenger of Allah, then who is strong? He said: He who controls his anger when he is in a fit of rage. (Using translation from Muslim 2609b)   

أحمد:٧٦٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ وَعَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ قَالُوا فَمَنِ الشَّدِيدُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ  

ahmad:7219ʿAbd al-Raḥman > Mālik > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

that the Messenger of Allah ﷺ said, "A strong person is not ˹the one who is able to do˺ wrestling, in fact, a strong person is the one who controls himself at ˹the time˺ of anger/rage." (Using translation from Muslim 2609a)   

أحمد:٧٢١٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ وَلَكِنَّ الشَّدِيدَ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ  

ahmad:10702Rawḥ > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

that the Messenger of Allah ﷺ said, "A strong person is not ˹the one who is able to do˺ wrestling, in fact, a strong person is the one who controls himself at ˹the time˺ of anger/rage." (Using translation from Muslim 2609a)  

أحمد:١٠٧٠٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ وَلَكِنَّ الشَّدِيدَ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ  

suyuti:18231a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٢٣١a

"لَيسَ الشَّديدُ بالصُّرَعَةِ، إنَّمَا الشَّديدُ الَّذي يَمْلكُ نَفْسَهُ عندَ الْغَضَبِ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أَبي هريرة، [د] أبو داود عن ابن مسعود