TABARANI 15997:
from ʿAbdullāh b. Fayrūz al-Daylamī from his father —
[Machine] I went to the Messenger of Allah, ﷺ , and said, "O Messenger of Allah, we are people who have grapes and dates, and the prohibition of alcohol has been revealed. What should we do?" He said, "You make it into raisins." They asked, "What should we do with the raisins?" He said, "Soak them in your food, drink them with your dinner, soak them with your dinner, and drink them with your food." They said, "O Messenger of Allah, shouldn't we leave it until it becomes strong?" He said, "Do not put it in a small container or in a barrel, put it in a large container, for if it is delayed beyond its time, it turns into vinegar." I said, "O Prophet of Allah, we are those whom you have taught and given life from where you have known. And we are among the people whom you have known, so who is our guardian?" He said, "Allah and His Messenger."
الطبراني ١٥٩٩٧:
عن عبد الله بن فيروز الديلمي عن أبيه —
قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا أَصْحَابُ أَعْنَابٍ وَكُرُومٍ وَقَدْ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ فَمَاذَا نَصْنَعُ؟ قَالَ «تَتَّخِذُونَهُ زَبِيبًا» قَالُوا فَمَا نَصْنَعُ بِالزَّبِيبِ؟ قَالَ «تُنْقِعُونَهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَتَشْرَبُونَهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَتَنْقَعُونَهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَتَشْرَبُونَهُ عَلَى غَدَائِكُمْ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَفَلَا نَدَعَهُ حَتَّى يَشْتَدَّ؟ قَالَ فَلَا تَجْعَلُوهُ فِي الْقِلَالِ وَلَا الدُّبَّاءِ وَاجْعَلُوهُ فِي الشِّنَانِ فَإِنَّهُ إِنْ تَأَخَّرْ عَنْ عَصْرِهِ صَارَ خَلًّا قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ نَحْنُ مَنْ قَدْ عَلِمْتَ وَحَيِّنَا مِنْ حَيْثُ قَدْ عَلِمْتَ وَنَحْنُ بَيْنَ ظَهْرَانَي مَنْ قَدْ عَلِمْتَ فَمَنْ وَلِيُّنَا؟ قَالَ «اللهُ وَرَسُولُهُ»
hadithunlocked.com