Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5166a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥١٦٦a

"إِنَّ الله تَعَالى يباهى ملائكتَهُ عَشيَّةَ عَرَفَةَ بأهْلِ عَرَفَةَ يَقُولُ: أنْظُرُوا إِلى عِبَادى أتَوْنِى شُعْثًا غُبْرًا".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

Allah Boasts to His angels on the Day of ʿArafah

ahmad:7089Azhar b. al-Qāsim > al-Muthanná / Ibn Saʿīd > Qatādah > ʿAbdullāh b. Bābā > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣī

The Prophet ﷺ said, "Allah ﷻ boasts to His angels of the pilgrims on the afternoon of the day of ʿArafah, saying: Look at My servants, coming to Me disheveled and dusty!"  

أحمد:٧٠٨٩حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ: «إِنَّ اللهَ ﷻ يُبَاهِي مَلَائِكَتَهُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ بِأَهْلِ عَرَفَةَ فَيَقُولُ: (انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي أَتَوْنِي شُعْثًا غُبْرًا.)»  

ahmad:8047Abū Qaṭan And ʾIsmāʿīl b. ʿUmar > Yūnus > Mujāhid Abū al-Ḥajjāj > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said: "Indeed, Allah boasts to the angels about the people of Arafat, saying: Look at My servants, with their unkempt hair and dusty appearance."  

أحمد:٨٠٤٧حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ قَالَا حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ يُبَاهِي الْمَلَائِكَةَ بِأَهْلِ عَرَفَاتٍ يَقُولُ انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي شُعْثًا غُبْرًا  

ذِكْرُ مُبَاهَاةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا مَلَائِكَتَهُ بِالْحَاجِّ عِنْدَ وُقُوفِهِمْ بِعَرَفَاتٍ

ibnhibban:3852ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > Yūnus b. Abū Isḥāq > Mujāhid > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ, he said: "Verily, Allah brags to the angels of the inhabitants of Arafat and says, 'Look at My servants, they have come to Me disheveled and covered in dust.'"  

ابن حبّان:٣٨٥٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ يُبَاهِي بِأَهْلِ عَرَفَاتٍ مَلَائِكَةَ أَهْلِ السَّمَاءِ فَيَقُولُ انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي هَؤُلَاءِ جَاءُونِي شُعْثًا غُبْرًا»  

suyuti:5165a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥١٦٥a

"إِنَّ الله ﷻ يُبَاهِى بأَهْلِ عَرَفات ملائكَةَ أهْلِ السَّمَاءِ فَيَقُولُ لَهُمْ: انْظُرُوا إِلى عِبَادى هَؤُلاءِ جَاءُونِى شُعْثًا غُبْرًا".  

[حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة