"عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ قَالَ لَهُ: كَيْفَ بكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَن إِذَا كَانَ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُطْفئُونَ السُّنَّةَ وَيُؤَخرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مِيقَاتَها؟ ! قُلْتُ: فَكَيْفَ تَأمُرُنِى يَا رَسُولَ الله؟ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : يَسْأَلُنى ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ كَيْفَ يَفْعَلُ؟ ! ! لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ في مَعْصِيَة الله".
“Among those in charge of you, after I am gone, will be men who extinguish the Sunnah and follow innovation. They will delay the prayer from its proper time.” I said: “O Messenger of Allah, if I live to see them, what should I do?” He said: “You ask me, O Ibn ‘Abd, what you should do? There is no obedience to one who disobeys Allah.”
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَيَلِي أُمُورَكُمْ بَعْدِي رِجَالٌ يُطْفِئُونَ السُّنَّةَ وَيَعْمَلُونَ بِالْبِدْعَةِ وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَدْرَكْتُهُمْ كَيْفَ أَفْعَلُ قَالَ تَسْأَلُنِي يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ كَيْفَ تَفْعَلُ لاَ طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللَّهَ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, after me there will come men who will extinguish the Sunnah, introduce innovation, and postpone the prayer from its prescribed times." Ibn Mas'ud said, "O Messenger of Allah, what should I do if I encounter them?" The Prophet ﷺ said, "O Ibn Umm Abd, there is no obedience to someone who disobeys Allah." He repeated this statement three times. [Abdullah bin Ahmad said,] and I heard the same from Muhammad bin As-Sabbah.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ سَيَلِي أَمْرَكُمْ مِنْ بَعْدِي رِجَالٌ يُطْفِئُونَ السُّنَّةَ وَيُحْدِثُونَ بِدْعَةً وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ بِي إِذَا أَدْرَكْتُهُمْ؟ قَالَ لَيْسَ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ طَاعَةٌ لِمَنْ عَصَى اللهَ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَد] وسَمِعْتُ أَنَا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ مِثْلَهُ
[AI] Indeed, the Prophet ﷺ said, "How would it be for you, O Abdullah, when you have rulers who abandon the Sunnah and delay the prayer beyond its appointed time?" Abdullah Sahabi replied, "How should I act, O Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ said, "You should ask me, the son of a servant of Allah, how to act. There is no obedience to a creature in disobedience to Allah Almighty."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ كَيْفَ بِكَ يَا عَبْدَ اللهِ إِذَا كَانَ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُضَيِّعُونَ السُّنَّةَ وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مِيقَاتِهَا؟ قَالَ كَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ تَسْأَلُنِي ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ كَيْفَ تَفْعَلُ؟ لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ ﷻ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ سَيَأْتِي بَعْدِي قَوْمٌ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَقُلْتُ كَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ إِنْ أَدْرَكْتَهُمْ فَلَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
[AI] "The Prophet ﷺ said, 'There will be rulers among you who will delay prayer beyond its time and introduce innovations.' He (a companion) asked, 'What should I do if I live during their time?' He (the Prophet) replied, 'You should ask me, the son of Umm Abd, how should I act? There is no obedience to one who disobeys Allah.'"
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا وَيُحْدِثُونَ الْبِدَعَ» قَالَ فَكَيْفَ أَصْنَعُ إِنْ أَدْرَكْتُهُمْ؟ قَالَ «تَسْأَلُنِي ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ كَيْفَ تَصْنَعُ؟ لَا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللهَ»
[AI] That the Prophet ﷺ said, "There will be rulers after me who delay the prayer beyond its prescribed time and innovate in religious matters." Ibn Mas'ud asked, "What should I do if I encounter them?" The Prophet responded, "Ask me, Ibn Umm Abd, what should you do? There is no obedience to someone who disobeys Allah." Following this, Ismail bin Zakariyya reported from Ibn Khuthaym that they would also neglect the Sunnah.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَتَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا وَيُحْدِثُونَ الْبِدْعَةَ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَكَيْفَ أَصْنَعُ إِنْ أَدْرَكْتُهُمْ؟ قَالَ تَسْأَلُنِي ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ كَيْفَ تَصْنَعُ؟ لَا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللهَ تَابَعَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ وَزَادَ فِيهِ وَيُطْفِئُونَ السُّنَّةَ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, there will come a time when a group of people will extinguish the Sunnah and introduce innovation, and they will postpone the prayers from their proper times." Ibn Mas'ud asked, "O Messenger of Allah, what should I do if I live to see them?" The Prophet replied, "O son of Umm Abd, there is no obedience to one who disobeys Allah." He repeated this statement three times.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ سَيَلِي أَمْرَكُمْ قَوْمٌ يُطْفِئُونَ السُّنَّةَ وَيُحْدِثُونَ بِدْعَةً وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَكَيْفَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ أَدْرَكْتُهُمْ؟ قَالَ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ لَا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللهَ قَالَهَا ثَلَاثًا
"سيكُونُ علَيْكمْ أُمراءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عن مواقِيتِها، ويُحْدِثُونَ الْبِدع - قَال ابْنُ مسْعُود: فَكَيْفَ أَصْنَعُ إِنْ أَدْركْتُهُمْ؟ قَال: - تَسْأَلُنِى يا ابْنَ أُمِّ عبْد كَيْفَ تَصْنَعُ؟ لاَ طَاعةَ لِمنْ عصى الله".
"كَيفَ بِكَ يَا عَبْدَ الرحمنِ إِذَا كَان عَلَيكمْ أمَراءُ يُطفِئُون السُّنَّةَ
وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلاةَ عَنْ مِيقَاتِهَا؟ قَال: فَكَيفَ تَأمُرُنِى يَا رَسُولَ الله؟ قَال يسْألُني ابْن أُمِّ عبْد كَيفَ يَفْعَلُ؟ لا طَاعَةَ لمَخْلُوق في مَعْصِيَةِ الله".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.