Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:430-14b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-١٤b

"أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ إِذَا قَعَدَ في الرَّكْعَتَيْن الأوليين كأنهُ عَلَى الرَّضْف حَتَّى يَقُومَ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī
abudawud:995Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū ʿUbaydah from his father

The Prophet ﷺ was in the first two rak'ahs as though he were on heated stones. The narrator Shu'bah said: We said: Till he (the Prophet) got up.  

أبو داود:٩٩٥حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ قَالَ قُلْتُ حَتَّى يَقُومَ قَالَ حَتَّى يَقُومَ  

ahmad:3656Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū ʿUbaydah from his father

The Prophet ﷺ was in the first two rak'ahs as though he were on heated stones. The narrator Shu'bah said: We said: Till he (the Prophet) got up. (Using translation from Abū Dāʾūd 995)  

أحمد:٣٦٥٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ قُلْتُ حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ حَتَّى يَقُومَ  

ahmad:4388Saʿd b. Ibrāhīm from my father from his father > Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh Iʿan Abīh

The Prophet ﷺ was in the first two rak'ahs as though he were on heated stones. The narrator Shu'bah said: We said: Till he (the Prophet) got up. (Using translation from Abū Dāʾūd 995)   

أحمد:٤٣٨٨حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِعَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ قَالَ سَعْدٌ قُلْتُ لِأَبِي حَتَّى يَقُومَ قَالَ حَتَّى يَقُومَ  

ahmad:4390Nūḥ b. Yazīd > Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh from his father

The Prophet ﷺ was in the first two rak'ahs as though he were on heated stones. The narrator Shu'bah said: We said: Till he (the Prophet) got up. (Using translation from Abū Dāʾūd 995)   

أحمد:٤٣٩٠وَحَدَّثَنَاهُ نُوحُ بْنُ يَزِيدَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي حَتَّى يَقُومَ قَالَ حَتَّى يَقُومَ  

ahmad:3895ʿAffān And Bahz > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū ʿUbaydah from his father

The Prophet ﷺ was in the first two rak'ahs as though he were on heated stones. The narrator Shu'bah said: We said: Till he (the Prophet) got up. (Using translation from Abū Dāʾūd 995)  

أحمد:٣٨٩٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُوَلَتَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ قُلْتُ حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ حَتَّى يَقُومَ  

tabarani:10285Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū ʿUbaydah from his father

[Machine] That the Prophet ﷺ used to be as if he was on a cushion when he was in the two bowings (of prayer), so I would say (a supplication) until he stood up, and he would say (a supplication) until he stood up.  

الطبراني:١٠٢٨٥حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ فَأَقُولُ حَتَّى يَقُومَ فَيَقُولُ حَتَّى يَقُومَ