Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3969a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٦٩a

"اقضِ بينهُما: عَلَى أنَّك إن أصَبْتَ فلكَ عَشْرُ أجورٍ، وإن اجتهدت فأخطأت فلك أجرٌ".  

[ك] الحاكم في المستدرك وتعقِّب عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:17825Hāshim > al-Faraj > Rabīʿah b. Yazīdaʿan ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said that if you strive and achieve the matter, you will have ten rewards. And if you strive and make a mistake, you will still receive one reward.  

أحمد:١٧٨٢٥حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَرَجُ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَإِنْ اجْتَهَدْتَ فَأَصَبْتَ الْقَضَاءَ فَلَكَ عَشَرَةُ أُجُورٍ وَإِنْ اجْتَهَدْتَ فَأَخْطَأْتَ فَلَكَ أَجْرٌ وَاحِدٌ  

hakim:7004al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > ʿĀmir b. Ibrāhīm al-Anbārī > Faraj b. Faḍālah > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr > a manayn

[Machine] Two men quarreled in front of the Prophet Muhammad ﷺ , so he said to 'Amr, "Settle the matter between them." 'Amr asked, "Shall I settle it while you are present, O Messenger of Allah?" The Prophet replied, "Yes, but if you make a just decision, you will have the reward of ten good deeds, and if you strive and make a mistake, you will still be rewarded."  

الحاكم:٧٠٠٤حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْبَارِيُّ ثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لِعَمْرٍو «اقْضِ بَيْنَهُمَا» فَقَالَ أَقْضِي بَيْنَهُمَا وَأَنْتَ حَاضِرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «نَعَمْ عَلَى أَنَّكَ إِنْ أَصَبْتَ فَلَكَ عَشْرُ أُجُورٍ وَإِنِ اجْتَهَدْتَ فَأَخْطَأْتَ فَلَكَ أَجْرٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ فرج بن فضالة ضعفوه
suyuti:8415a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٤١٥a

"إِنْ أَصَبْتَ القضَاءَ بَيْنَهُما فَلك عَشْرُ حَسَنَات، وَإنْ اجْتهَدْت فَأَخْطَأَت فَلكَ حسَنَةٌ وَاحدَةٌ" .  

ابن سعد عن عمرو بن العاص ؓ