Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3643a
Translation not available.
السيوطي:٣٦٤٣أ

"اغتلسوا يومَ الجُمعَةِ، فإِنَّهُ من اغتسَلَ يوم الجمعة، فله كفَّارَةُ ما بين الجُمعَةِ إلى الجمعة، وزيادةُ ثلاثة أُيامٍ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أُمامةَ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:1086Muḥriz b. Salamah al-ʿAdanī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

“From one Friday to the next is an expiation for whatever was committed in between, so long as one does not commit any major sin.”

ابن ماجة:١٠٨٦حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَةُ مَا بَيْنَهُمَا مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ

ahmad:8715Abū Jaʿfar > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The five daily prayers and Friday prayer until the next Friday are an expiation for the sins committed between them as long as major sins are avoided."

أحمد:٨٧١٥حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ

ahmad:9356ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd And Ṣāliḥ al-Muʿallim Waḥumayd Wayūnus > al-Ḥasan > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The five daily prayers and Friday prayer to the next Friday are expiations for the sins committed between them, as long as major sins are avoided."

أحمد:٩٣٥٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَصَالِحٌ الْمُعَلِّمُ وَحُمَيْدٌ وَيُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُوَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ

tabarani:7740[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] ʿAlī b. Baḥr [Chain 3] Dāwud b. Rushayd > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Yaḥyá b. al-Ḥārith al-Dhimārī > al-Qāsim > Abū Umāmah > Qāl Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Take a bath on the day of Friday, for whoever takes a bath on the day of Friday, it will be an expiation for what is between it and the previous Friday, plus an additional three days."

الطبراني:٧٧٤٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السِّرَاجُ الْعَسْكَرِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالُوا ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَإِنَّهُ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلَهُ كَفَّارَةُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»

suyuti:10433a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٣٣أ

"الْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارةُ مَا بَينَهُمَا مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ".

[هـ] ابن ماجة عن أَبي هريرة (والحاكم في التاريخ) والشيرازى في الألقاب عن عثمان

suyuti:10434a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٣٤أ

"الْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسُ كَفَّارَاتُ لِمَا بَينَهُن لِمَنِ اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ".

محمد بن نصر عن أَبي بكر

suyuti:10457a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٥٧أ

"الْجُمُعَةُ إِلَى الجُمُعَةِ كفارةُ لِمَا بَينَهُمَا ما اجْتُنبت الكبائر وزيادة ثلاثة أيام".

[ط] الطيالسي من حديث أبي هريرة

suyuti:11233a
Translation not available.
السيوطي:١١٢٣٣أ

"الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ كَفَّاراتٌ لِمَا بَينَهُنَّ مَا اجْتُنِبَت الْكبَائِر، والْجُمُعَةُ إلَى الْجُمَعَةِ وَزِيادَةُ ثَلاثَةِ أَيام ".

[حل] أبى نعيم في الحلية عن أَنس

suyuti:610-80bAbū Umāmah
Translation not available.
السيوطي:٦١٠-٨٠ب

"عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَامَ فيِ أَصْحَابِه ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَمْن اغْتسَلَ يَوْمَ الْجُمُعةِ كَانَتْ لَهُ كَفَّارَةً مِنْ الْجُمُعَةِ إِلِى الْجُمُعَةِ".

ابن النجار