Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3643a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٤٣a

"اغتلسوا يومَ الجُمعَةِ، فإِنَّهُ من اغتسَلَ يوم الجمعة، فله كفَّارَةُ ما بين الجُمعَةِ إلى الجمعة، وزيادةُ ثلاثة أُيامٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أُمامةَ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:7740[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] ʿAlī b. Baḥr [Chain 3] Dāwud b. Rushayd > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Yaḥyá b. al-Ḥārith al-Dhimārī > al-Qāsim > Abū Umāmah > Qāl Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Take a bath on the day of Friday, for whoever takes a bath on the day of Friday, it will be an expiation for what is between it and the previous Friday, plus an additional three days."  

الطبراني:٧٧٤٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السِّرَاجُ الْعَسْكَرِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالُوا ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَإِنَّهُ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلَهُ كَفَّارَةُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»  

suyuti:610-80bAbū Umāmah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٨٠b

"عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَامَ فيِ أَصْحَابِه ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَمْن اغْتسَلَ يَوْمَ الْجُمُعةِ كَانَتْ لَهُ كَفَّارَةً مِنْ الْجُمُعَةِ إِلِى الْجُمُعَةِ".  

ابن النجار