Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:359-10bSamurah > Amaranā al-Nabi ﷺ > Narud > al-Mām > Nataḥāb > Yusallim Baʿḍunā > Baʿḍ And Nahānā
Translation not available.
السيوطي:٣٥٩-١٠ب

"عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: أَمَرَنَا النَّبِىُّ ﷺ أَنْ نَرُدَّ عَلَى الإمَامِ، وَأَنْ نَتَحابَّ، وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ، وَنَهَانَا أنْ نَتَلاَعَنَ بِلَعْنَةِ الله وَبِغَضَبِهِ أَوْ بِالنَّارِ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Bazzār, Ṭabarānī, Bayhaqī
abudawud:1001Muḥammad b. ʿUthmān Abū al-Jamāhir > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ commanded us to respond to the salutation of the imam. and to love each other, and to salute each other.

أبو داود:١٠٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْجَمَاهِرِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ نَرُدَّ عَلَى الإِمَامِ وَأَنْ نَتَحَابَّ وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ

ibnmajah:922ʿAbdah b. ʿAbdullāh > ʿAlī b. al-Qāsim > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

“The Messenger of Allah ﷺ commanded us to greet our Imam with Salam, and to greet one another with Salam.”

ابن ماجة:٩٢٢حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ أَنْبَأَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى أَئِمَّتِنَا وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ

ahmad:20175ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī And ʾAbū Dāwud > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

The Prophet ﷺ said: Do not invoke Allah's curse, Allah's anger, or Hell. (Using translation from Abū Dāʾūd 4906)

أحمد:٢٠١٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَأَبُو دَاوُدَ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللهِ وَلَا بِغَضَبِهِ وَلَا بِالنَّارِ

hakim:995Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Abū al-Jumāhir Muḥammad b. ʿUthmān al-Tanūkhī > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ commanded us to respond to the salutation of the imam. and to love each other, and to salute each other. (Using translation from Abū Dāʾūd 1001)

الحاكم:٩٩٥حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ نَرُدَّ عَلَى الْإِمَامِ وَأَنْ نَتَحَابَّ وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَسَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ إِمَامُ أَهْلِ الشَّامِ فِي عَصْرِهِ إِلَّا أَنَّ الشَّيْخَيْنِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ بِمَا وَصَفَهُ أَبُو مُسْهِرٍ مِنْ سُوءِ حِفْظِهِ وَمِثْلُهُ لَا يَنْزِلُ بِهَذَا الْقَدْرِ» صحيح

bazzar:3981
Translation not available.
البزّار:٣٩٨١

وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ وَنَهَانَا ﷺ أَنْ نَلْتَعِنَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَغَضَبِهِ وَنَهَانَا أَنْ نلتعن بالنار

tabarani:6890Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ commanded us to respond when the Imam says the salutation (saying of peace)."

الطبراني:٦٨٩٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ أَنْ نَرُدَّ عَلَيْهِ»

tabarani:6906[Chain 1] Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿAbdah b. ʿAbdullāh [Chain 2] al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Kharaqī > Ibrāhīm b. al-Mustamir al-ʿUrūqī > ʿAbd al-Aʿlá b. al-Qāsim > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded us to greet our Imam with Salam, and to greet one another with Salam.” (Using translation from Ibn Mājah 922)

الطبراني:٦٩٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَرَقِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ الْقَاسِمِ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى أَيْمَانِنَا وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ»

tabarani:6907Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Ḥarrānī > ʿUthmān b. Miqsam > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded us to greet our Imam with Salam, and to greet one another with Salam.” (Using translation from Ibn Mājah 922)

الطبراني:٦٩٠٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ مِقْسَمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى نِسَائِنَا وَأَنْ يَرُدَّ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ»

tabarani:6948ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Qays b. al-Rabīʿ > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade cursing with the curse of Allah, or with his anger, or with fire.

الطبراني:٦٩٤٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُتَلَاعَنَ بِلَعْنَةِ اللهِ أَوْ بِغَضَبِهِ أَوْ بِالنَّارِ»

tabarani:7014Mūsá b. Hārūn > Marwān b. Jaʿfar al-Samurī > Muḥammad b. Ibrāhīm b. Khubayb b. Sulaymān b. Samurah > Jaʿfar b. Saʿd b. Samurah > Khubayb b. Sulaymān b. Samurah from his father > Samurah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ forbade us from cursing each other with the curse of Allah or His anger, and he forbade us from cursing each other with the fire."

الطبراني:٧٠١٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّمُرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خُبَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ نَتَلَاعَنَ بِلَعْنَةِ اللهِ أَوْ بِغَضَبِهِ وَنَهَانَا أَنْ نَتَلَاعَنَ بِالنَّارِ»

bayhaqi:2994[Chain 1] Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Muḥammad b. ʿUthmān al-Tanūkhī [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Abū al-Jamāhir Muḥammad b. ʿUthmān al-Tanūkhī > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ commanded us to respond to the salutation of the imam. and to love each other, and to salute each other. (Using translation from Abū Dāʾūd 1001)

البيهقي:٢٩٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو الْجَمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ نَرُدَّ عَلَى الْإِمَامِ وَأَنْ نَتَحَابَّ وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ

bayhaqi:2995Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Abū Dāwud > ʿUmar b. ʿAlī And ʿUmar b. Shabbah And Muḥammad b. Yazīd al-Asfāṭī > ʿAbd al-Aʿlá b. al-Qāsim Abū Bishr > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded us to greet our Imam with Salam, and to greet one another with Salam.” (Using translation from Ibn Mājah 922)

البيهقي:٢٩٩٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ وَعُمَرُ بْنُ شَبَّةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسْفَاطِيُّ قَالُوا أنبأ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو بِشْرٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى أَئِمَّتِنَا وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ