Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:355-6bSaʿīd b. Jubayr > Qāl Salmān al-Fāris n al-ʿAbd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٥-٦b

"عَنْ سَعِيد بْن جُبَيْرٍ قَالَ: قَالَ سَلْمَانُ الْفَارِسىُّ: إنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاة وُضعَتْ خَطَايَاهُ عَلَى رَأسهِ، فَلَا يَفْرَغُ مِنْ صَلَاتِهِ حَتَّى تَتَفَرَّق عَنْهُ كَمَا يَتَفَرَّقُ عَذُوقُ (*) النَّخْلَةِ تَسَّاقَطُ يَمِينًا وَشِمَالًا".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:6088ʿAbdullāh b. ʿAlī al-a neighborūdī al-Naysābūrī > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Abān b. Abū ʿAyyāsh > Saʿīd b. Jubayr > Masrūq > Salmān

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Indeed, when the believing servant stands in prayer, his sins are placed on top of his head and they fall away from him, just as the leaves of the date palm tree fall right and left."  

الطبراني:٦٠٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبَانَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ سَلْمَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ وُضِعَتْ ذُنُوبُهُ عَلَى رَأْسِهِ فَتَفَرَّقُ عَنْهُ كَمَا تَفَرَّقُ عُذُوقُ النَّخْلَةِ يَمِينًا وَشِمَالًا»  

suyuti:5717a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٧١٧a

"إِنَّ الْعَبْدَ المؤْمِنَ إِذَا قَامَ فِي الصَّلاة وُضِعَتْ ذُنُوبُه عَلَى رَأسه فَتَفَرّقُ عَنْهُ كَمَا تَفَرّقُ عُذُوق الْنَّخْلَةِ يَمِينًا وَشمَالًا ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سلمان، عبد الرزاق عنه موقوفًا