"استعيذُوا باللهِ مِنْ شرِّ جارِ المُقامِ، فإِنَّ جارَ المسافِرِ إذا شاءَ أنْ يُزايِلَ زايلَ ".
Add your own reflection below:
Sign in with Google to add or reply to reflections.
"استعيذُوا باللهِ مِنْ شرِّ جارِ المُقامِ، فإِنَّ جارَ المسافِرِ إذا شاءَ أنْ يُزايِلَ زايلَ ".
Sign in with Google to add or reply to reflections.
[Machine] From the Prophet ﷺ , he said: Seek refuge in Allah from the evil of the neighbor of the place, for the neighbor of the traveler, if he wishes to leave, he will leave.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ شَرِّ جَارِ الْمَقَامِ فَإِنَّ جَارَ الْمُسَافِرِ إِذَا شَاءَ أَنْ يُزَايِلَ زَايَلَ
[Machine] The Prophet, peace be upon him, used to say: "Seek refuge in Allah from the evil of the neighbor of the residence, for the neighbor of the traveler may choose to depart."
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ جَارِ الْمُقَامِ فَإِنَّ جَارَ الْمُسَافِرِ إِذَا شَاءَ أَنْ يُزَايِلَ زَايَلَ»
"تَعَوَّذُوا بِاللَّه مِنْ شَرِّ جَارِ الْمُقَامِ، فَإِنَّ جَار المُسَافِر إِذَا شَاءَ زَايَلَ".