"يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ نَار مِنْ حِبْسِ سَيَل تَسِيرُ سَيْرَ بَطِيئَةِ الإبِلِ، تَسيرُ بِالنَّهَارِ وَتُقِيمُ بِاللَّيْلِ، تَغْدُو وَتَرُوحُ، يُقَالُ: غَدتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَاغْدُوا، قَالَتِ النَّارُ: أَيُّهَا النَّاسُ فَقِيلُوا، راحَتِ النَّارُ أَيُّهَا الناس فروحوا مَنْ أَدْرَكَتْهُ أكَلَتْهُ".
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Soon, a fire will come out of the prison of Sael, moving slowly like the stride of a camel. It will walk during the day and rest at night. It will be announced, "O people, the fire has come, so wake up." The fire will say, "O people, comfort is near, so flee." Whoever encounters it, it will consume him.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ حُبْسِ سَيَلٍ تَسِيرُ سَيْرَ بَطِيئَةِ الْإِبِلِ تَسِيرُ النَّهَارَ وَتُقِيمُ اللَّيْلَ تَغْدُو وَتَرُوحُ يُقَالُ غَدَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَاغْدُوا قَالَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَأَقِيلُوا رَاحَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَرُوحُوا مَنْ أَدْرَكَتْهُ أَكَلَتْهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A fire will come out from the prison of Seel, moving slowly, hiding in the night and moving in the day. It will appear in the morning and disappear in the evening. People will say, 'The fire has appeared, so be alert.' The fire will then say, 'O people, the fire has gotten what it wants, so you may go.' Whoever is caught by it, it will consume him." It has been narrated by Asim ibn Adi al-Ansari, Abu Hurairah, and Abu Dharr al-Ghifari. Its mention also precedes in a narration by Rafa'ah ibn Bashir al-Sulami, but its source is unknown.
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَخْرُجُ نَارٌ مِنْ حَبْسِ سَيْلٍ تَسِيرُ بِسَيْرٍ بَطِيئَةٍ تَكْمُنُ بِاللَّيْلِ وَتَسِيرُ بِالنَّهَارِ تَغْدُو وَتَرُوحُ يُقَالُ غَدَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَاغْدُوا قَالَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَقِيلُوا رَاحَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَرُوحُوا مَنْ أَدْرَكَتْهُ أَكَلَتْهُ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي ذِكْرِ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ خُرُوجَ النَّارِ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ الْأَنْصَارِيُّ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَأَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ رافع بن بشر السلمي مجهول
ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ سَيْرِ النَّارِ الَّتِي تَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A fire is about to emerge from prison, moving slowly like the pace of a camel. It will move during the day and hide at night. It will be said, 'O people, the fire has risen, so wake up.' Then the fire will say, 'O people, rest in peace.' Whoever catches up with it, it will devour him."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ حُبْسٍ تَسِيرُ سَيْرَ بَطِيئَةِ الْإِبِلِ تَسِيرُ بِالنَّهَارِ وَتَكْمُنُ بِاللَّيْلِ يُقَالُ غَدَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَاغْدُوا قَالَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَقِيلُوا رَاحَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَرُوحُوا مَنْ أَدْرَكَتْهُ أَكَلَتْهُ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Soon a fire will come out from the direction of Busra, and it will illuminate the necks of the camels as they walk at a slow pace. It will move during the day and stop during the night. It will be said, 'The fire has risen, O people, so rise!' The fire will say, 'O people, settle down!' When it catches up with a person, it will devour him."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ نَارٌ تُضِيءُ أَعْنَاقَ الْإِبِلِ بِبُصْرَى تَسِيرُ سَيْرَ بَطِيئَةِ الْإِبِلِ تَسِيرُ النَّهَارَ وَتُقِيمُ اللَّيْلَ تَغْدُو وَتَرُوحُ يُقَالُ غَدَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَاغْدُو قَالَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَقِيلوا رَاحَتْ أَيُّهَا النَّاسُ فَرُوحُوا مَنْ أَدْرَكْتُهُ أَكَلْتُهُ