Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27688a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٦٨٨a

"يَبْعَثُ اللَّه الأَيَّامَ عَلَى هَيْئَتِهَا، وَيَبْعَثُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ زَهْرَاء مُنِيرَةً، وَلأَهْلُ الْجُمُعَةِ مَحْفُوفُونَ بِهَا كَالْعَرُوسِ تُهْدَى إِلَى بَيْت كَرِيمِهَا، تُضِئُ لَهُمْ يَمْشُونَ فِى ضَوْئِهَا، أَلْوَانُهُمْ كَالثَّلج، وَرَائِحَتُهُمْ تَسْطِعُ كَالْمِسْكَ، يَخُوضُونَ فِى الْكَافُورِ، وَلَا يُخَالِطُهُمْ إِلَّا الْمُؤَذِّنُونَ الْمُحْتَسِبُونَ".  

أبو الشيخ في الأذان عن أَبى موسى

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:1027Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ al-Ḥalabī > al-Haytham b. Ḥumayd > Abū Maʿbad Ḥafṣ b. Ghaylān > Ṭāwus > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah will resurrect the days on the Day of Judgment in their own nature, and He will raise Friday as a radiant and shining day. Its people will be protected by it like brides being presented to their husbands, and it will illuminate for them as they walk in its light. Their colors will be as white as snow, and their fragrance will shine like musk. They will enter the mount of camphor and the two weighty things (heavens and earth) will look at them in amazement. They will not be touched by anything until they enter Paradise. No one will be in their company except the Mu'adhins (callers to prayer) who keep account."  

الحاكم:١٠٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ الْحَلَبِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِي أَبُو مَعْبَدٍ حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ الْأَيَّامَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى هَيْأَتِهَا وَيَبْعَثُ الْجُمُعَةَ زَهْرَاءَ مُنِيرَةً أَهْلُهَا يَحُفُّونَ بِهَا كَالْعَرُوسِ تُهْدَى إِلَى كَرِيمِهَا تُضِيءُ لَهُمْ يَمْشُونَ فِي ضَوْئِهَا أَلْوَانُهُمْ كَالثَّلْجِ بَيَاضًا وَرِيحُهُمْ يَسْطَعُ كَالْمِسْكِ يَخُوضُونَ فِي جِبَالِ الْكَافُورِ يَنْظُرُ إِلَيْهِمُ الثَّقَلَانِ لَا يُطْرِقُونَ تَعَجُّبًا حَتَّى يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ لَا يُخَالِطُهُمْ أَحَدٌ إِلَّا الْمُؤَذِّنُونَ الْمُحْتَسِبُونَ»  

هَذَا حَدِيثٌ شَاذُّ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ «فَإِنَّ أَبَا مُعَيْدٍ مِنْ ثِقَاتِ الشَّامِيِّينَ الَّذِينَ يُجْمَعُ حَدِيثُهُمْ وَالْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ مِنْ أَعْيَانِ أَهْلِ الشَّامِ غَيْرَ أَنَّ الشَّيْخَانِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ عَنْهُمَا» خبر شاذ صحيح السند
suyuti:12520a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٥٢٠a

"تحشر الأيام يوم القيامة على هيئتها, وتحشر الجمعة زاهرة منيرة, أهلها يحفون بها, كالعروس, تهدى إلى خدرها, تضيء لهم, يمشون في ضوئها, ألوانهم كالثلج بياضا, وريحهم كالمسك, يخوضون في جبال الكافور, ينظر إليهم الثقلان, لا يطرفون تعجبا حتى يدخلوا الجنة, لا يخالطهم أحد إلا المؤذنون المحتسبون".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي موسى
suyuti:5175a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥١٧٥a

"إِنَّ الله يَبْعَثُ الأَيَّامَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى هيئتِها، ويَبْعَثُ الجُمُعةَ زَهْرَاءَ مُنيرَةً لأهْلِها فَيَحُفُّونَ بِهَا كَالْعَرُوسِ تُهْدَى إِلى كَرِيمها، تُضئُ لَهُمْ يَمْشُونَ في ضَوْئِها، أَلْوَانُهُمْ كَالثَّلْجِ بَيَاضًا، رَياحُهُمْ تَسْطَعُ كَالْمِسْكِ يَخُوضُونَ فِي جبِال الْكَافُورِ، يَنْظُرُ إِلَيهِم الثَّقَلان- مَا يُطرِقُونَ تَعجُّبًا حتَّى يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ، لَا يُخالِطُهُم أحَدٌ إِلا المؤَذِّنون الْمُحْتسِبُون".  

[ك] الحاكم في المستدرك وابن مردويه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي موسى، قال الذهبي: خبر شاذ صحيح السند