Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27044a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٠٤٤a

"يَا جَابِرُ: أُبَشِّرُكَ بِخَيْر إِنْ شَاءَ الله -تَعَالَى- أَحْيَا أَبَاكَ فَأَقْعَدَهُ بَيْنَ يَدَيْه فَقَالَ: تَمَنَّ عَلَىَّ عَبْدِى، مَا شِئْتَ أُعْطِكَهُ، قَالَ: يَا رَبِّ مَا عَبَدْتُكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ، أَتَمَنَّى إِلَيْكَ أَنْ تَرُدَّنِى إِلَى الدُّنْيَا فَأُقَاتِلَ مَعَ نَبِيِّكَ فَأُقْتَلَ فِيكَ مَرَّةً أُخْرَى، قَالَ: إِنَّهُ قَدْ سَلَفَ مِنِّى أَنَّكَ إِلَيْهَا لاَ تَرجِعُ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:4911Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Aḥmad b. ʿAlī al-Khazzāz > Fayḍ b. And Thīq > Abū ʿUmārah al-Anṣārī > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Jabir, "O Jabir, shall I not give you glad tidings?" He said, "Yes, give me glad tidings. May Allah bless you with goodness." The Messenger of Allah ﷺ said, "Did you not feel that Allah, the Almighty, has revived your father and made him sit before Him?" He said, "Yes, my Lord, I wish for whatever You will give me." He said, "O Lord, I have not worshiped You as You deserve to be worshiped. Do You wish to return me to the worldly life so that I may be killed again along with the Prophet ﷺ ?" He said, "You have gained precedence over me. Indeed, you will return to it and you will not be sent back from it."  

الحاكم:٤٩١١حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا فَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ ثنا أَبُو عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِجَابِرٍ «يَا جَابِرُ أَلَا أُبَشِّرُكَ؟» قَالَ بَلَى بَشِّرْنِي بَشَّرَكَ اللَّهُ بِالْخَيْرِ قَالَ أَشَعَرْتَ أَنَّ اللَّهَ ﷻ أَحْيَا أَبَاكَ فَأَقْعَدَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ تَمَنَّ عَلَيَّ عَبْدِي مَا شِئْتَ أُعْطِيكَهُ فَقَالَ يَا رَبِّ مَا عَبَدْتُكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ أَتَمَنَّى أَنْ تَرُدَّنِي إِلَى الدُّنْيَا فَأُقْتَلَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ سَبَقَ مِنِّي إِنَّكَ إِلَيْهَا لَا تَرْجِعُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» فيض بن وثيق كذاب
suyuti:8903a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٠٣a

"أَلَا أبَشِّرُك؟ أُشْعِرْتُ أَنَّ اللَّه أَحْيَا أَبَاكَ فأَقْعَدَهُ بين يديه فَقَالَ: تَمَنَّ عَلَىَّ ما شئتَ؛ أَعطيك، فقال: يارَبِّ ما عَبَدْتُك حَقَّ عبادتِكَ، أتمنَّى أن تَرُدَّنِى إِلى الدُّنيا فَأُقْتَلَ مَعَ نَبيِّكَ مَرَّةً أُخرى قال: سبق مِنِّى أَنَّكَ إِليها لَا تَرْجعُ".  

[ك] الحاكم في المستدرك وتعقِّب عن عائشة