Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26571a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥٧١a

"لَا يَنْبَغي لِلمُؤْمِن أنْ يَكُونَ لَعَّانًا".  

[ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
muslim:2597aHārūn b. Saʿīd al-Aylī > Ibn Wahb > Sulaymān Wahū Ibn Bilāl > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

It does not seem proper for a Siddiq that he should be an invoker of curse.  

مسلم:٢٥٩٧aحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَنْبَغِي لِصِدِّيقٍ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا  

ahmad:8782al-Khuzāʿī > Sulaymān > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

It does not seem proper for a Siddiq that he should be an invoker of curse. (Using translation from Muslim 2597a)   

أحمد:٨٧٨٢حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَنْبَغِي لِلصَّدِيقِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا  

ahmad:8447Manṣūr > Sulaymān / Ibn Bilāl > al-ʿAlāʾ > Abīhiʿan Abū Hurayrah

It does not seem proper for a Siddiq that he should be an invoker of curse. (Using translation from Muslim 2597a)   

أحمد:٨٤٤٧حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَنْبَغِي لِلصَّدِيقِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا  

hakim:145Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb from Aṣl Kitābih > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Kathīr b. Zayd > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "It is not appropriate for a believer to be foul-mouthed."  

الحاكم:١٤٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا»  

suyuti:26588a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥٨٨a

"لَا يَنْبَغِي لِلمُؤْمِنِ أنْ يكُونَ بَخِيلًا وَلَا جَبَانًا".  

هناد، والخطيب في كتاب البخلاء عن أبي جعفر معضلا، الخطيب عن أبي عبد الرحمن السلمي موقوفًا