" لاَ خَيْرَ فِيهِ: نَعْلَيْنِ أُجَاهِدُ بِهِمَا أَحَبُّ إِلىَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَى ".
See similar narrations below:
Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭīthe Messenger of Allah ﷺ was asked about illegitimate children. He said: “Two sandals in which I wage Jihad are better than freeing an illegitimate child.”
عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ مَوْلاَةِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا فَقَالَ نَعْلاَنِ أُجَاهِدُ فِيهِمَا خَيْرٌ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا
[AI] Narrated Ma imuna bint Saad, a slave woman of the Prophet ﷺ : The Messenger of Allah ﷺ was asked about the child of fornication. He said, "There is no good in him. Two shoes I fight with for the sake of Allah are dearer to me than freeing the child of fornication."
عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ مَوْلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا قَالَ لَا خَيْرَ فِيهِ نَعْلَانِ أُجَاهِدُ بِهِمَا فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ زِنا
[AI] From Maymuna bint Saad, a slave woman of the Messenger of Allah ﷺ , she said: The Messenger of Allah ﷺ was asked about the offspring of adultery. He replied, "Two sandals that I strive with them are more beloved to me than freeing the offspring of adultery." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.
عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ مَوْلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا قَالَ «نَعْلَانِ أُجَاهِدُ بِهِمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[AI] Narrated by Maymunah bint Sa'd, the freed slave woman of the Prophet ﷺ , that the Prophet ﷺ was asked about the child born out of wedlock, and he said, "There is no goodness in them. Two sandals that I use in fighting are dearer to me than freeing a child born out of wedlock."
عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ مَوْلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا فَقَالَ «لَا خَيْرَ فِيهِ نَعْلَانِ أُجَاهِدُ بِهِمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ زِنًا»
[AI] On the authority of Maymunah, the freed slave of the Prophet ﷺ , it was narrated that the Prophet was asked about the child of adultery, and he said, "There is no good in him; he is like two sandals that I would strive or equip myself with, but it is dearer to me than to set free the child of adultery."
عَنْ مَيْمُونَةَ مَوْلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ سُئِلَ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا قَالَ لَا خَيْرَ فِيهِ نَعْلَانِ أُجَاهِدُ أَوْ قَالَ أُجَهِّزُ بِهِمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا
[AI] I would rather carry two sandals in the way of Allah than to have someone born out of wedlock be freed.
لَأَنْ أُحْمَلَ عَلَى نَعْلَيْنِ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ ابْنَ زِنْيَةٍ
"لأَنْ أُجَهِّزَ نَعْلَينِ فِي سَبِيل الله أحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ زِنًا".
"لأنْ أُمتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أحَبُّ إِليَّ مِنْ أنْ أَعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا".
"لأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبيلِ الله أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ آمُرَ بالزِّنَا ثُمَّ أَعْتِقَ الْوَلَدَ".
"نَعْلانِ أُجَاهِدُ فِيهِمَا أَحَبُّ إِليَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَى".
"وَلَدُ الزِّنَى لا خَيرَ فِيه، نَعْلانِ أُجَهِّزُ بِهِما غَازِيًا () أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَى ( *) ".
"عَنْ عمر: لأَنْ أَحْمِلَ عَلَى نَعْلَيْنِ فِى سَبِيلِ الله أَحَبُّ إِلىَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ الزَّنَا".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.