Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:25114a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١١٤a

"لا تَفْعَلْ يَا أَبَا جُحَيفَةَ، إِنَّ أطوَلَ النَّاسِ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَطوَلُهُمْ شِبَعًا فِي الدُّنْيَا".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان (*) عن أبي جحيفة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:18621ʿAbdān b. Aḥmad

[Machine] I broke wind in front of the Prophet ﷺ and he said, "What did you eat, Abu Juhaifah?" I said, "Bread and meat." He said, "Indeed, the hungriest person on the Day of Resurrection will be the one who was most satiated in this world."  

الطبراني:١٨٦٢١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْكُوفِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

تَجَشَّأْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «مَا أَكَلْتَ يَا أَبَا جُحَيْفَةَ؟» فَقُلْتُ خُبْزًا وَلَحْمًا فَقَالَ «إِنَّ أَطْوَلَ النَّاسِ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ شِبَعًا فِي الدُّنْيَا»  

suyuti:26666a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٦٦٦a

"يَا أَبَا جُحَيْفَةَ أَقْصِر من جُشَائِك؛ فَإِن أطولَ النَّاسِ جوعًا يَوْمَ القِيَامةِ أكثرُهُم شِبَعا في الدُّنْيَا".  

الحكيم عن المقدام بن معدى كرب، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي جحيفة